約 6,123,819 件
https://w.atwiki.jp/checkers/pages/23.html
Checkers Made Easy 作者:Arthur Reisman I. Checker Books Are Nothing New ・What the raw recruit needs is a simple, logical course in the fundamentals とのこと ・この本はその点でほかの本と違い、初心者にはとても役に立つと思う。 II. To Begin|You Get A Board ・(略) III. You Number The Board ・ボードと記録方法-(略) IV. You Can t Play Without Rules ・ルール説明-(略) V. What It Takes To Win (The Tangibles) ・(略) VI. Getting A Draw Is Better Than Losing ・勝ちは、相手のミスの結果である。 ・初心者は、勝とう勝とうとして、負けてしまう。 VII. The Head Must Direct The Hand (The Intangibles) ・以下の4章は、初心者には役に立つ VIII. How To Study The Diagrammed Problems ・15分以上考えても解けない問題は、解答を見るのがよい。人生には無制限に時間があるわけではない。解答を見て、新しい知識を取り入れて、その問題の解き方を覚えていくのが、効率がよい。 IX. You Need An Ecient Routine ・「Selective elimination method」 =指し手を決めるには、以下のルーチンがよい (1)指し手を決めるまえに、すべての可能な手をチェックすること なんとなくよさそうな手があり、それにしようと思っても、指す前にチェックする (2)まずは、とても悪い手を選択肢から落とす (3)一見悪そうな手も読んでみること (4)こうやって、残った手の中から指し手を決めていくこと ・Don t pin your hopes on a move that will function brilliantly if your opponent falls asoeelp. X. Visualization|The Long Range Look キングローの駒の動かし方の考え方を参照 (今日はここまで) XI. Practical Playing Pointers XII. What Having The Move Means The Tangibles XIII. Superiority Of Forces XIV. Clever Plays XV. Superior Position XVa. Is The Center Game Or Side Game Best? XVb. The Dyke Attack XVc. Just How Strong Is A Bridge? XVd. The Triangle Theory XVI. Where Now? Notes 108
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2116.html
このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 ATTO PRIMO Scena Prima (Parte del Foro romano con trono imperiale da un lato. Vista di Roma illuminata in tempo di notte, con archi trionfali ed altri apparati festivi, apprestati per celebrare le feste decennali e per onorare il ritorno d’Ezio, vincitore d’Attila) ▼MASSIMO▲ Signor, mai con più fasto La prole di Quirino Non celebrò d’ogni secondo lustro L’ultimo dì. Di tante faci il lume L’applauso popolar turba alla notte L’ombre e i silenzi; e Roma Al secolo vetusto Più non invidia il suo felice Augusto. ▼VALENTINIANO▲ Godo ascoltando i voti Che a mio favor sino alle stelle invia Il popolo fedel le pompe ammiro Attendo il vincitor tutte cagioni Di gioia a me. Ma la più grande è quella, Ch’io possa offrir con la mia destra in dono Ricco di palme alla tua figlia il trono. ▼MASSIMO▲ all’umiltà del padre Apprese Fulvia a non bramare il soglio, E a non sdegnarlo apprese Dall’istessa umiltà. Cesare imponga La figlia eseguirà. ▼VALENTINIANO▲ Fulvia io vorrei Amante più, men rispettosa. ▼MASSIMO▲ È vano Temer ch’ella non ami Que’ pregi in te che l’universo ammira. (fra sè) Il mio rispetto alla vendetta aspira. ▼VARO▲ Ezio s’avanza. Io già le prime insegne Veggo appressarsi. ▼VALENTINIANO▲ Il vincitor s’ascolti E sia Massimo a parte De’ doni che mi fa la sorte amica. (Valentiniano va sul trono, servito da Varo) ▼MASSIMO▲ (fra sè) Io però non oblio l’ingiuria antica. Scena Seconda (Ezio, preceduto da istromenti bellici, schiavi ed insegne de’ vinti, seguìto da’ soldati vincitori e popolo, e detti) ▼EZIO▲ Signor, vincemmo. Ai gelidi trioni Il terror de’ mortali Fuggitivo ritorna. Il primo io sono, Che mirasse fin ora Attila impallidir. Non vide il sole Più numerosa strage. A tante morti Era angusto il terreno. Il sangue corse In torbidi torrenti; Le minacce, i lamenti S’udiam confusi, e fra i timori e l’ire Erravano indistinti I forti, i vili, i vincitori, i vinti. Né gran tempo dubbiosa La vittoria ondeggiò. Teme, dispera, Fugge il tiranno e cede Di tante ingiuste prede, Impacci al suo fuggir, l’acquisto a noi. Se una prova ne vuoi, Mira le vinte schiere Ecco l’armi, le insegne e le bandiere. ▼VALENTINIANO▲ Ezio, tu non trionfi D’Attila sol nel debellarlo, ancora Vincesti i voti miei. Tu rassicuri Su la mia fronte il vacillante alloro Tu il marzial decoro Rendesti al Tebro; e deve Alla tua mente, alla tua destra audace L’Italia tutta e libertade e pace. ▼EZIO▲ L’Italia i suoi riposi Tutta non deve a me; v’è chi Li deve Solo al proprio valore. All’Adria in seno Un popolo d’eroi s’aduna, e cangia In asilo di pace L’instabile elemento. Con cento ponti e cento Le sparse isole unisce; Con le moli impedisce All’Ocean la libertà dell’onde. E intanto su le sponde Stupido resta il pellegrin, che vede, Di marmi adorne e gravi, Sorger le mura ove ondeggiàr le navi ▼VALENTINIANO▲ Chi mai non sa qual sia D’Antenore la prole? È noto a noi Che, più saggia d’ogni altro, Alle prime scintille Dell’incendio crudel ch’Attila accese, Lasciò i campi e le ville, E in grembo al mar la libertà difese. So già quant’aria ingombra La novella cittade; e volgo in mente Qual può sperarsi adulta, Se nascente è così. ▼EZIO▲ Cesare, io veggo I semi in lei delle future imprese Già s’avvezza a regnar. Sudditi i mari Temeranno i suoi cenni. Argine all’ire Sarà de’ regi; e porterà felice, Con mille vele e mille aperte al vento, Ai tiranni dell’Asia alto spavento. ▼VALENTINIANO▲ Gli augùri fortunati secondi il Ciel. (scende dal trono) Fra queste braccia intanto Tu, del cadente impero e mio sostegno, Prendi d’amore un pegno. A te non posso Offrir che i doni tuoi. Serbami, amico, Quei doni istessi; e sappi Che, fra gli acquisti miei, Il più nobile acquisto, Ezio, tu sei. Se tu la reggi al volo Su la tarpea pendice, L’aquila vincitrice Sempre tornar vedrò. Breve sarà per lei Tutto il cammin del sole; E allora i regni miei Col Ciel dividerò. (parte con Varo e pretoriani) Scena Terza (Ezio, Massimo e poi Fulvia con paggi ed alcuni schiavi) ▼MASSIMO▲ Ezio, donasti assai Alla gloria e al dover qualche momento Concedi all’amistà lascia ch’io stringa Quella man vincitrice. (Massimo prende per mano Ezio) ▼EZIO▲ Io godo, amico, Nel rivederti, e caro M’è l’amor tuo de’ miei trionfi al paro. Ma Fulvia ove si cela? Che fa? Dov’è? Quando ciascun s’affretta Su le mie pompe ad appagar le ciglia, La tua figlia non viene? ▼MASSIMO▲ Ecco la figlia. ▼EZIO▲ (a Fulvia, nell’uscire) Cara, di te più degno Torna il tuo sposo, e al volto tuo gran parte Deve de’ suoi trofei. Fra l’armi e l’ire Mi fu sprone egualmente E la gloria e l’amor né vinto avrei, Se premio a’ miei sudori Erano solo i trionfali allori. Ma come! A’ dolci nomi E di sposo e d’amante Ti veggo impallidir! Dopo la nostra Lontananza crudel, così m’accogli? Mi consoli così? ▼FULVIA▲ (fra sè) Che pena! (Ad Ezio) Io vengo… signor… ▼EZIO▲ Tanto rispetto, Fulvia, con me! Perché non dir «mio fido»? Perché «sposo» non dirmi? Ah! tu non sei Per me quella che fosti. ▼FULVIA▲ Oh Dio! son quella; Ma senti… Ah! genitor, per me favella. ▼EZIO▲ Massimo, non tacer. ▼MASSIMO▲ Tacqui fin ora, Perché co’ nostri mali a te non volli Le gioie avvelenar. Si vive, amico, Sotto un giogo crudel. Anche i pensieri Imparano a servir. La tua vittoria, Ezio, ci toglie alle straniere offese Le domestiche accresce. Era il timore In qualche parte almeno A Cesare di freno or che vincesti, I popoli dovranno Più superbo soffrirlo e più tiranno. ▼EZIO▲ Io tal nol credo. Almeno La tirannide sua mi fu nascosa. Che pretende? Che vuol? ▼MASSIMO▲ Vuol la tua sposa. ▼EZIO▲ La sposa mia! Massimo, Fulvia, e voi Consentite a tradirmi? ▼FULVIA▲ Ahimè! ▼MASSIMO▲ Qual arte, Qual consiglio adoprar? Vuoi che l’esponga, Negandola al suo trono, D’un tiranno al piacer? Vuoi che su l’orme Di Virginio io rinnovi, Per serbarla pudica, L’esempio in lei della tragedia antica? Ah! tu solo potresti Frangere i nostri ceppi, Vendicare i tuoi torti. Arbitro sei Del popolo e dell’armi. A Roma oppressa. All’amor tuo tradito Dovresti una vendetta. Al fin tu sai Che non si svena al Cielo Vittima più gradita D’un empio re. ▼EZIO▲ Che dici mai! L’affanno Vince la tua virtù. Giudice ingiusto Delle cose è il dolor. Sono i monarchi Arbitri della terra; Di loro è il Cielo. Ogni altra via si tenti, Ma non l’infedeltade. ▼MASSIMO▲ (abbraccia Ezio) Anima grande, Al par del tuo valore Ammiro la tua fé, che più costante Nelle offese diviene. (fra sè) Cangiar favella e simular conviene. ▼FULVIA▲ Ezio così tranquillo La sua Fulvia abbandona ad altri in braccio? ▼EZIO▲ Tu sei pur d’ogni laccio Disciolta ancora. Io parlerò. Vedrai Tutto cangiar d’aspetto. ▼FULVIA▲ Oh Dio! se parli, Temo per te. ▼EZIO▲ L’imperator fin ora Dunque non sa ch’io t’amo? ▼MASSIMO▲ Il vostro amore Per tema io gli celai. ▼EZIO▲ Questo è l’errore. Cesare non ha colpa. Al nome mio Avria cangiato affetto. Egli conosce Quanto mi deve, e sa ch’opra da saggio L’irritarmi non è. ▼FULVIA▲ Tanto ti fidi? Ezio, mille timori Mi turban l’alma. È troppo amante Augusto Troppo ardente tu sei. Rifletti, oh Dio! Pria di parlar. Qualche funesto evento Mi presagisce il cor. Nacqui infelice, E sperar non mi lice Che la sorte per me giammai si cangi. ▼EZIO▲ Son vincitor, sai che t’adoro, e piangi? Pensa a serbarmi, o cara, I dolci affetti tuoi Amami, e lascia poi Ogni altra cura a me. Tu mi vuoi dir col pianto Che resti in abbandono No, così vil non sono, e meco ingrato tanto No, Cesare non è. (parte) Scena Quarta ▼FULVIA▲ È tempo, o genitore, Che uno sfogo conceda al mio rispetto. Tu pria d’Ezio all’affetto Prometti la mia destra; indi m’imponi Ch’io soffra, ch’io lusinghi Di Cesare l’amore; e m’assicuri Che di lui non sarò. Servo al tuo cenno, Credo alla tua promessa; e, quando spero D’Ezio stringer la mano, Ti sento dir che lo sperarlo è vano. ▼MASSIMO▲ Io d’ingannarti, o figlia, Mai non ebbi il pensier. T’accheta. Al fine, Non è il peggior de’ mali Il talamo d’Augusto. ▼FULVIA▲ E soffrirai Ch’abbia sposa la figlia Chi della tua consorte Insultò l’onestà? Così ti scordi Le offese dell’onor? Così t’abbagli Del trono allo splendor? ▼MASSIMO▲ Vieni al mio seno, Degna parte di me. Quell’odio illustre Merita ch’io ti scopra Ciò che dovrei celar. Sappi che ad arte Dell’onor mio dissimulai le offese. Perde l’odio palese Il luogo alla vendetta. Ora è vicina Eseguirla dobbiam. Sposa al tiranno, Tu puoi svenarlo o almeno Agio puoi darmi a trapassargli il seno. ▼FULVIA▲ Che sento! E con qual fronte Posso a Cesare offrirmi Coll’idea di tradirlo? Il reo disegno Mi leggerebbe in faccia. A’ gran delitti È compagno il timor. L’alma ripiena Tutta della sua colpa Teme se stessa. È qualche volta il reo Felice sì, non mai sicuro. E poi Vindice di sua morte Il popolo saria. ▼MASSIMO▲ L’odia ciascuno Vano è il timor. ▼FULVIA▲ T’inganni il volgo insano Quel tiranno talora, Che vivente aborrisce, estinto adora. ▼MASSIMO▲ Tu l’odio mi rammenti, e poi dimostri Quell’istessa freddezza Che disapprovi in me! ▼FULVIA▲ Signor, perdona Se libera ti parlo. Un tradimento Io non consiglio, allora Che una viltà condanno. ▼MASSIMO▲ Io ti credea, Fulvia, più saggia e men soggetta a questi Di colpa e di virtù lacci servili, Utili all’alme vili, Inutili alle grandi. ▼FULVIA▲ Ah! non son questi Que’ semi di virtù, che in me versasti Da’ miei primi vagiti infino ad ora. M’inganni adesso o m’ingannasti allora? ▼MASSIMO▲ Ogni diversa etade Vuol massime diverse. Altro a’ fanciulli, Altro agli adulti è d’insegnar permesso. Allora io t’ingannai. ▼FULVIA▲ M’inganni adesso. Che l’odio della colpa, Che l’amor di virtù nasce con noi, Che da’ principii suoi L’alma ha l’idea di ciò che nuoce o giova, Mel dicesti; io lo sento; ognun lo prova. E, se vuoi dirmi il ver, tu stesso, o padre, Quando togliermi tenti L’orror d’un tradimento, orror ne senti. Ah! se cara io ti sono, Pensa alla gloria tua, pensa che vai… ▼MASSIMO▲ Taci, importuna. Io t’ho sofferta assai. Non dar consigli, o, consigliar se brami, Le tue pari consiglia. Rammenta ch’io son padre e tu sei figlia. ▼FULVIA▲ Caro padre, a me non dei Rammentar che padre sei Io lo so; ma in questi accenti Non ritrovo il genitor. Non son io chi ti consiglia È il rispetto d’un regnante, È l’affetto d’una figlia, È il rimorso del tuo cor. (parte) Scena Quinta ▼MASSIMO▲ Che sventura è la mia! Così ripiena Di malvagi è la terra; e, quando poi Un malvagio vogl’io, son tutti eroi. Un oltraggiato amore D’Ezio gli sdegni ad irritar non basta. La figlia mi contrasta… Eh, di riguardi Tempo non è. Precipitare omai Il colpo converrà troppo parlai. Pria che sorga l’aurora, Mora Cesare, mora. Emilio il braccio Mi presterà. Che può avvenirne? O cade Valentiniano estinto, e pago io sono; O resta in vita, ed io farò che sembri Ezio il fellon. Facile impresa. Augusto Invido alla sua gloria, Rivale all’amor suo, senz’opra mia Il reo lo crederà. S’altro succede, Io saprò dagli eventi. Prender consiglio. Intanto Il commettersi al caso Nell’estremo periglio È il consiglio miglior d’ogni consiglio. Il nocchier, che si figura Ogni scoglio, ogni tempesta, Non si lagni se poi resta Un mendico pescator. Darsi in braccio ancor conviene Qualche volta alla Fortuna; Ché sovente in ciò che avviene La Fortuna ha parte ancor. (parte) Scena Sesta (Camere imperiali istoriate di pitture) ▼ONORIA▲ Del vincitor ti chiedo, Non delle sue vittorie esse abbastanza Note mi son. Con qual sembiante accolse L’applauso popolar? Serbava in volto La guerriera fierezza? Il suo trionfo Gli accrebbe fasto, o mansueto il rese? Questo narrami, o Varo, e non le imprese. ▼VARO▲ Onoria, a me perdona Se degli acquisti suoi, più che di lui, La germana d’Augusto Curiosa io credei. Sembrano queste Sì minute richieste D’amante più che di sovrana. ▼ONORIA▲ È troppa Questa del nostro sesso Misera servitù. Due volte appena S’ode da’ labbri nostri Un nome replicar, che siamo amanti. Parlano tanti e tanti Del suo valor, delle sue gesta, e vanno D’Ezio incontro al ritorno Onoria sola Nel soggiorno è rimasta, Non v’accorse, nol vide; e pur non basta. ▼VARO▲ Un soverchio ritegno Anche d’amore è segno. ▼ONORIA▲ Alla tua fede, Al tuo lungo servir tollero, o Varo, Di parlarmi così. Ma la distanza, Ch’è dal suo grado al mio, teco dovrebbe Difendermi abbastanza. ▼VARO▲ Ognuno ammira D’Ezio il valor Roma l’adora il mondo Pieno è del nome suo; fino i nemici Ne parlan con rispetto Ingiustizia saria negargli affetto. ▼ONORIA▲ Giacché tanto ti mostri Ad Ezio amico, il suo poter non devi Esagerar così. Cesare è troppo D’indole sospettosa. Vantandolo al germano, uffizio grato All’amico non rendi. Chi sa? Potrebbe un dì… Varo, m’intendi. ▼VARO▲ Io, che son d’Ezio amico, Più cauto parlerò; ma tu, se l’ami, Mostrati, o principessa, Meno ingegnosa in tormentar te stessa. Se un bell’ardire Può innamorarti, Perché arrossire, Perché sdegnarti Di quello strale Che ti piagò? Chi si fe’ chiaro Per tante imprese, Già grande al paro Di te si rese; Già della sorte Si vendicò. (parte) Scena Settima ▼ONORIA▲ Importuna grandezza, Tiranna degli affetti, e perché mai Ci neghi, ci contrasti La libertà d’un ineguale amore, Se a difender non basti il nostro core? Quanto mai felici siete, Innocenti pastorelle, Che in amor non conoscete Altra legge che l’amor! Ancor io sarei felice Se potessi all’idol mio Palesar, come a voi lice, Il desio di questo cor. (parte) Scena Ottava ▼VALENTINIANO▲ (ad una comparsa che, ricevuto l’ordine, parte) Ezio sappia ch’io bramo Seco parlar; che qui l’attendo. (a Massimo) Amico, Comincia ad adombrarmi La gloria di costui. Ciascun mi parla Delle conquiste sue Roma lo chiama Il suo liberatore egli se stesso Troppo conosce. Assicurarmi io deggio Della sua fedeltà. Voglio d’Onoria Al talamo innalzarlo, acciò che sia Suo premio il nodo e sicurezza mia. ▼MASSIMO▲ Veramente per lui giunge all’eccesso L’idolatria del volgo. Omai si scorda Quasi del suo sovrano, E un suo cenno potria… Basta credo che sia Ezio fedele, e il dubitarne è vano Se però tal non fosse, a me parrebbe Mal sicuro riparo Tanto innalzarlo. ▼VALENTINIANO▲ Un sì gran dono ammorza L’ambizion d’un’alma. ▼MASSIMO▲ Anzi l’accende. Quando è vasto l’incendio, è l’onda istessa Alimento alla fiamma. ▼VALENTINIANO▲ E come io spero Sicurezza miglior? Vuoi ch’io m’impegni Su l’orme de’ tiranni, e ch’io divenga All’odio universale oggetto e segno? ▼MASSIMO▲ La prima arte del regno È il soffrir l’odio altrui. Giova al regnante Più l’odio che l’amor. Con chi l’offende Ha più ragion d’esercitar l’impero. ▼VALENTINIANO▲ Massimo, non è vero. Chi fa troppo temersi Teme l’altrui timor. Tutti gli estremi Confinano fra loro. Un dì potrebbe Il volgo contumace Per soverchio timor rendersi audace. ▼MASSIMO▲ Signor, meglio d’ogni altro Sai l’arte di regnare. Hanno i monarchi Un lume ignoto a noi. Parlai fin ora Per zelo sol del tuo riposo, e volli Rammentar che si deve Ad un periglio opporsi infin che è lieve. Se povero il ruscello Mormora lento e basso, Un ramoscello, un sasso Quasi arrestar lo fa. Ma se alle sponde poi Gonfio d’umor sovrasta, Argine oppor non basta, E co’ ripari suoi Torbido al mar sen va. (parte) Scena Nona ▼VALENTINIANO▲ Del Ciel felice dono Sembra il regno a chi sta lunge dal trono; Ma sembra il trono istesso Dono infelice a chi gli sta d’appresso. ▼EZIO▲ Eccomi al cenno tuo. ▼VALENTINIANO▲ Duce, un momento Non posso tollerar d’esserti ingrato. Il Tebro vendicato, La mia grandezza, il mio riposo è tutto Del senno tuo, del tuo valore è frutto. Se prodigo ti sono Anche del soglio mio, rendo e non dono Onde, in tanta ricchezza, allor che bramo Ricompensare un vincitore amico, Trovo (chi ‘l crederia?) ch’io son mendico. ▼EZIO▲ Signor, quando fra l’armi A pro di Roma, a pro di te sudai, Nell’opra istessa io la mercé trovai. Che mi resta a bramar? L’amor d’Augusto Quando ottener poss’io, Basta questo al mio cor. ▼VALENTINIANO▲ Non basta al mio. Vuo’ che il mondo conosca Che, se premiarti appieno Cesare non poté, tentollo almeno. Ezio, il cesareo sangue S’unisca al tuo. D’affetto Darti pegno maggior non posso mai. Sposo d’Onoria al nuovo dì sarai. ▼EZIO▲ (fra sè) Che ascolto! ▼VALENTINIANO▲ Non rispondi? ▼EZIO▲ Onor sì grande Mi sorprende a ragion. D’Onoria il grado Chiede un re, chiede un trono Ed io regni non ho, suddito io sono. ▼VALENTINIANO▲ Ma un suddito tuo pari È maggior d’ogni re. Se non possiedi, Tu doni i regni; e il possederli è caso, Il donarli è virtù. ▼EZIO▲ La tua germana, Signor, deve alla terra Progenie di monarchi; e meco unita Vassalli produrrà. Sai che con questi Ineguali imenei Ella a me scende, io non m’innalzo a lei. ▼VALENTINIANO▲ Il mondo e la germana Nell’illustre imeneo punto non perde E, se perdesse ancor, quando all’imprese D’un eroe corrispondo, Non può lagnarsi e la germana e il mondo. ▼EZIO▲ No, consentir non deggio Che comparisca Augusto, Per esser grato ad uno, a tanti ingiusto. ▼VALENTINIANO▲ Duce, fra noi si parli Con franchezza una volta. Il tuo rispetto È un pretesto al rifiuto. Al fin che brami? Forse è picciolo il dono? o vuoi per sempre Cesare debitor? Superbo al paro Di chi troppo richiede È colui che ricusa ogni mercede. ▼EZIO▲ E ben, la tua franchezza Sia d’esempio alla mia. Signor, tu credi Premiarmi, e mi punisci. ▼VALENTINIANO▲ Io non sapea Che a te fosse castigo Una sposa germana al tuo regnante. ▼EZIO▲ Non è gran premio a chi d’un’altra è amante. ▼VALENTINIANO▲ Dov’è questa beltà che tanto indietro Lascia il merto d’Onoria? È a me soggetta? Onora i regni miei? Stringer vogl’io Queste illustri catene. Spiegami il nome suo. ▼EZIO▲ Fulvia è il mio bene. ▼VALENTINIANO▲ Fulvia! ▼EZIO▲ Appunto. ▼VALENTINIANO▲ (Si turba, fra sè) Oh sorte! (forte) Ed ella, sa l’amor tuo? ▼EZIO▲ Nol credo. (fra sè) Contro lei non s’irriti. ▼VALENTINIANO▲ Il suo consenso Prima ottener procura Vedi se tel contrasta. ▼EZIO▲ Quello sarà mia cura il tuo mi basta. ▼VALENTINIANO▲ Ma potrebbe altro amante Ragione aver sopra gli affetti suoi. ▼EZIO▲ Dubitarne non puoi. Dov’è chi ardisca Involar temerario una mercede Alla man che di Roma il giogo scosse? Costui non veggo. ▼VALENTINIANO▲ E se costui vi fosse? ▼EZIO▲ Vedria ch’Ezio difende Gli affetti suoi, come gl’imperi altrui Temer dovrebbe… ▼VALENTINIANO▲ E se foss’io costui? ▼EZIO▲ Saria più grande il dono, Se costasse uno sforzo al cor d’Augusto. ▼VALENTINIANO▲ Ma non chiede un vassallo al suo sovrano Uno sforzo in mercede. ▼EZIO▲ Ma Cesare è il sovrano Ezio lo chiede. Ezio che fin ad ora Senza premio servì Cesare, a cui È noto il suo dover, che i suoi riposi Sa che gode per me, che al voler mio, Quando il soglio abbandona, Sa che rende e non dona, e che un momento Non prova fortunato Per tema sol di comparirmi ingrato. ▼VALENTINIANO▲ (fra sè) Temerario! (Ad Ezio) Credea, Nel rammentare io stesso i merti tuoi, Di scemartene il peso. ▼EZIO▲ Io li rammento Quando in premio pretendo… ▼VALENTINIANO▲ Non più dicesti assai; tutto comprendo. So chi t’accese Basta per ora. Cesare intese Risolverà Ma tu procura D’esser più saggio. Fra l’armi e l’ire Giova il coraggio Pompa d’ardire Qui non si fa. (parte) Scena Decima ▼EZIO▲ Vedrem se ardisce ancora D’opporsi all’amor mio. ▼FULVIA▲ Ti leggo in volto, Ezio, l’ire del cor. Forse ad Augusto Ragionasti di me? ▼EZIO▲ Sì, ma celai A lui che m’ami; onde temer non dei. ▼FULVIA▲ Che disse alla richiesta e che rispose? ▼EZIO▲ Non cedé, non s’oppose Si turbò; me n’avvidi a qualche segno; Ma non osò di palesar lo sdegno. ▼FULVIA▲ Questo è il peggior presagio. A vendicarsi Cauto le vie disegna Chi ha ragion di sdegnarsi e non si sdegna. ▼EZIO▲ Troppo timida sei. Scena Undicesima ▼ONORIA▲ Ezio, gli obblighi miei Sono immensi con te. Volle il germano Avvilir la mia mano Sino alla tua; ma tu però, più giusto, D’esserne indegno hai persuaso Augusto. ▼EZIO▲ No, l’obbligo d’Onoria Questo non è. L’obbligo grande è quello Ch’io fui cagion, nel conservarle il soglio, Ch’or mi possa parlar con quest’orgoglio. ▼ONORIA▲ È ver, ti deggio assai perciò mi spiace Che ad onta mia mi rendano le stelle Al tuo amore infelice Di funeste novelle apportatrice. (a Fulvia) Fulvia, ti vuol sua sposa Cesare al nuovo dì. ▼FULVIA▲ Come! ▼EZIO▲ Che sento! ▼ONORIA▲ Di recartene il cenno Egli stesso or m’impose. Ezio, dovresti Consolartene al fin veder soggetto Tutto il mondo al suo ben pur è diletto. ▼EZIO▲ Ah, questo è troppo! A troppo gran cimento D’Ezio la fedeltà Cesare espone. Qual dritto, qual ragione Ha su gli affetti miei? Fulvia rapirmi? Disprezzarmi così? Forse pretende Ch’io lo sopporti? o pure Vuol che Roma si faccia Di tragedie per lui scena funesta? ▼ONORIA▲ Ezio minaccia; e la sua fede è questa? ▼EZIO▲ Se fedele mi brama il regnante, Non offenda quest’anima amante Nella parte più viva del cor. Non si lagni se in tanta sventura Un vassallo non serba misura, Se il rispetto diventa furor. (parte) Scena Dodicesima ▼FULVIA▲ A Cesare nascondi, Onoria, i suoi trasporti. Ezio è fedele Parla così da disperato amante. ▼ONORIA▲ Mostri, Fulvia, al sembiante Troppa pietà per lui, troppo timore. Fosse mai la pietà segno d’amore? ▼FULVIA▲ Principessa, m’offendi. Assai conosco A chi deggio l’affetto. ▼ONORIA▲ Non ti sdegnar così questo è un sospetto. ▼FULVIA▲ Se prestar si dovesse Tanta fede ai sospetti, Onoria ancora Dubitar ne faria. Ben da’ tuoi sdegni, Come soffri un rifiuto, anch’io m’avvedo Dovrei crederti amante, e pur nol credo. ▼ONORIA▲ Anch’io, quando m’oltraggi Con un sospetto al fasto mio nemico, Dovrei dirti «arrogante», e pur nol dico. Ancor non premi il soglio, E già nel tuo sembiante Sollecito l’orgoglio Comincia a comparir. Così tu mi rammenti Che i fortunati eventi Son più d’ogni sventura Difficili a soffrir. (parte) Scena Tredicesima ▼FULVIA▲ Via, per mio danno aduna, O barbara Fortuna, Sempre nuovi disastri. Onoria irrita; Rendi Augusto geloso, Ezio infelice; Toglimi il padre ancor toglier giammai L’amor non mi potrai; ché a tuo dispetto Sarà per questo core Trionfo di costanza il tuo rigore. Fin che un zeffiro soave Tien del mar l’ira placata, Ogni nave è fortunata È felice ogni nocchier. È ben prova di coraggio Incontrar l’onde funeste, Navigar fra le tempeste, E non perdere il sentier. ATTO PRIMO Scena Prima Parte del Foro romano con trono imperiale da un lato. Vista di Roma illuminata in tempo di notte, con archi trionfali ed altri apparati festivi, apprestati per celebrare le feste decennali e per onorare il ritorno d’Ezio, vincitore d’Attila MASSIMO Signor, mai con più fasto La prole di Quirino Non celebrò d’ogni secondo lustro L’ultimo dì. Di tante faci il lume L’applauso popolar turba alla notte L’ombre e i silenzi; e Roma Al secolo vetusto Più non invidia il suo felice Augusto. VALENTINIANO Godo ascoltando i voti Che a mio favor sino alle stelle invia Il popolo fedel le pompe ammiro Attendo il vincitor tutte cagioni Di gioia a me. Ma la più grande è quella, Ch’io possa offrir con la mia destra in dono Ricco di palme alla tua figlia il trono. MASSIMO all’umiltà del padre Apprese Fulvia a non bramare il soglio, E a non sdegnarlo apprese Dall’istessa umiltà. Cesare imponga La figlia eseguirà. VALENTINIANO Fulvia io vorrei Amante più, men rispettosa. MASSIMO È vano Temer ch’ella non ami Que’ pregi in te che l’universo ammira. fra sè Il mio rispetto alla vendetta aspira. VARO Ezio s’avanza. Io già le prime insegne Veggo appressarsi. VALENTINIANO Il vincitor s’ascolti E sia Massimo a parte De’ doni che mi fa la sorte amica. Valentiniano va sul trono, servito da Varo MASSIMO fra sè Io però non oblio l’ingiuria antica. Scena Seconda Ezio, preceduto da istromenti bellici, schiavi ed insegne de’ vinti, seguìto da’ soldati vincitori e popolo, e detti EZIO Signor, vincemmo. Ai gelidi trioni Il terror de’ mortali Fuggitivo ritorna. Il primo io sono, Che mirasse fin ora Attila impallidir. Non vide il sole Più numerosa strage. A tante morti Era angusto il terreno. Il sangue corse In torbidi torrenti; Le minacce, i lamenti S’udiam confusi, e fra i timori e l’ire Erravano indistinti I forti, i vili, i vincitori, i vinti. Né gran tempo dubbiosa La vittoria ondeggiò. Teme, dispera, Fugge il tiranno e cede Di tante ingiuste prede, Impacci al suo fuggir, l’acquisto a noi. Se una prova ne vuoi, Mira le vinte schiere Ecco l’armi, le insegne e le bandiere. VALENTINIANO Ezio, tu non trionfi D’Attila sol nel debellarlo, ancora Vincesti i voti miei. Tu rassicuri Su la mia fronte il vacillante alloro Tu il marzial decoro Rendesti al Tebro; e deve Alla tua mente, alla tua destra audace L’Italia tutta e libertade e pace. EZIO L’Italia i suoi riposi Tutta non deve a me; v’è chi Li deve Solo al proprio valore. All’Adria in seno Un popolo d’eroi s’aduna, e cangia In asilo di pace L’instabile elemento. Con cento ponti e cento Le sparse isole unisce; Con le moli impedisce All’Ocean la libertà dell’onde. E intanto su le sponde Stupido resta il pellegrin, che vede, Di marmi adorne e gravi, Sorger le mura ove ondeggiàr le navi VALENTINIANO Chi mai non sa qual sia D’Antenore la prole? È noto a noi Che, più saggia d’ogni altro, Alle prime scintille Dell’incendio crudel ch’Attila accese, Lasciò i campi e le ville, E in grembo al mar la libertà difese. So già quant’aria ingombra La novella cittade; e volgo in mente Qual può sperarsi adulta, Se nascente è così. EZIO Cesare, io veggo I semi in lei delle future imprese Già s’avvezza a regnar. Sudditi i mari Temeranno i suoi cenni. Argine all’ire Sarà de’ regi; e porterà felice, Con mille vele e mille aperte al vento, Ai tiranni dell’Asia alto spavento. VALENTINIANO Gli augùri fortunati secondi il Ciel. scende dal trono Fra queste braccia intanto Tu, del cadente impero e mio sostegno, Prendi d’amore un pegno. A te non posso Offrir che i doni tuoi. Serbami, amico, Quei doni istessi; e sappi Che, fra gli acquisti miei, Il più nobile acquisto, Ezio, tu sei. Se tu la reggi al volo Su la tarpea pendice, L’aquila vincitrice Sempre tornar vedrò. Breve sarà per lei Tutto il cammin del sole; E allora i regni miei Col Ciel dividerò. parte con Varo e pretoriani Scena Terza Ezio, Massimo e poi Fulvia con paggi ed alcuni schiavi MASSIMO Ezio, donasti assai Alla gloria e al dover qualche momento Concedi all’amistà lascia ch’io stringa Quella man vincitrice. Massimo prende per mano Ezio EZIO Io godo, amico, Nel rivederti, e caro M’è l’amor tuo de’ miei trionfi al paro. Ma Fulvia ove si cela? Che fa? Dov’è? Quando ciascun s’affretta Su le mie pompe ad appagar le ciglia, La tua figlia non viene? MASSIMO Ecco la figlia. EZIO a Fulvia, nell’uscire Cara, di te più degno Torna il tuo sposo, e al volto tuo gran parte Deve de’ suoi trofei. Fra l’armi e l’ire Mi fu sprone egualmente E la gloria e l’amor né vinto avrei, Se premio a’ miei sudori Erano solo i trionfali allori. Ma come! A’ dolci nomi E di sposo e d’amante Ti veggo impallidir! Dopo la nostra Lontananza crudel, così m’accogli? Mi consoli così? FULVIA fra sè Che pena! Ad Ezio Io vengo… signor… EZIO Tanto rispetto, Fulvia, con me! Perché non dir «mio fido»? Perché «sposo» non dirmi? Ah! tu non sei Per me quella che fosti. FULVIA Oh Dio! son quella; Ma senti… Ah! genitor, per me favella. EZIO Massimo, non tacer. MASSIMO Tacqui fin ora, Perché co’ nostri mali a te non volli Le gioie avvelenar. Si vive, amico, Sotto un giogo crudel. Anche i pensieri Imparano a servir. La tua vittoria, Ezio, ci toglie alle straniere offese Le domestiche accresce. Era il timore In qualche parte almeno A Cesare di freno or che vincesti, I popoli dovranno Più superbo soffrirlo e più tiranno. EZIO Io tal nol credo. Almeno La tirannide sua mi fu nascosa. Che pretende? Che vuol? MASSIMO Vuol la tua sposa. EZIO La sposa mia! Massimo, Fulvia, e voi Consentite a tradirmi? FULVIA Ahimè! MASSIMO Qual arte, Qual consiglio adoprar? Vuoi che l’esponga, Negandola al suo trono, D’un tiranno al piacer? Vuoi che su l’orme Di Virginio io rinnovi, Per serbarla pudica, L’esempio in lei della tragedia antica? Ah! tu solo potresti Frangere i nostri ceppi, Vendicare i tuoi torti. Arbitro sei Del popolo e dell’armi. A Roma oppressa. All’amor tuo tradito Dovresti una vendetta. Al fin tu sai Che non si svena al Cielo Vittima più gradita D’un empio re. EZIO Che dici mai! L’affanno Vince la tua virtù. Giudice ingiusto Delle cose è il dolor. Sono i monarchi Arbitri della terra; Di loro è il Cielo. Ogni altra via si tenti, Ma non l’infedeltade. MASSIMO abbraccia Ezio Anima grande, Al par del tuo valore Ammiro la tua fé, che più costante Nelle offese diviene. fra sè Cangiar favella e simular conviene. FULVIA Ezio così tranquillo La sua Fulvia abbandona ad altri in braccio? EZIO Tu sei pur d’ogni laccio Disciolta ancora. Io parlerò. Vedrai Tutto cangiar d’aspetto. FULVIA Oh Dio! se parli, Temo per te. EZIO L’imperator fin ora Dunque non sa ch’io t’amo? MASSIMO Il vostro amore Per tema io gli celai. EZIO Questo è l’errore. Cesare non ha colpa. Al nome mio Avria cangiato affetto. Egli conosce Quanto mi deve, e sa ch’opra da saggio L’irritarmi non è. FULVIA Tanto ti fidi? Ezio, mille timori Mi turban l’alma. È troppo amante Augusto Troppo ardente tu sei. Rifletti, oh Dio! Pria di parlar. Qualche funesto evento Mi presagisce il cor. Nacqui infelice, E sperar non mi lice Che la sorte per me giammai si cangi. EZIO Son vincitor, sai che t’adoro, e piangi? Pensa a serbarmi, o cara, I dolci affetti tuoi Amami, e lascia poi Ogni altra cura a me. Tu mi vuoi dir col pianto Che resti in abbandono No, così vil non sono, e meco ingrato tanto No, Cesare non è. parte Scena Quarta FULVIA È tempo, o genitore, Che uno sfogo conceda al mio rispetto. Tu pria d’Ezio all’affetto Prometti la mia destra; indi m’imponi Ch’io soffra, ch’io lusinghi Di Cesare l’amore; e m’assicuri Che di lui non sarò. Servo al tuo cenno, Credo alla tua promessa; e, quando spero D’Ezio stringer la mano, Ti sento dir che lo sperarlo è vano. MASSIMO Io d’ingannarti, o figlia, Mai non ebbi il pensier. T’accheta. Al fine, Non è il peggior de’ mali Il talamo d’Augusto. FULVIA E soffrirai Ch’abbia sposa la figlia Chi della tua consorte Insultò l’onestà? Così ti scordi Le offese dell’onor? Così t’abbagli Del trono allo splendor? MASSIMO Vieni al mio seno, Degna parte di me. Quell’odio illustre Merita ch’io ti scopra Ciò che dovrei celar. Sappi che ad arte Dell’onor mio dissimulai le offese. Perde l’odio palese Il luogo alla vendetta. Ora è vicina Eseguirla dobbiam. Sposa al tiranno, Tu puoi svenarlo o almeno Agio puoi darmi a trapassargli il seno. FULVIA Che sento! E con qual fronte Posso a Cesare offrirmi Coll’idea di tradirlo? Il reo disegno Mi leggerebbe in faccia. A’ gran delitti È compagno il timor. L’alma ripiena Tutta della sua colpa Teme se stessa. È qualche volta il reo Felice sì, non mai sicuro. E poi Vindice di sua morte Il popolo saria. MASSIMO L’odia ciascuno Vano è il timor. FULVIA T’inganni il volgo insano Quel tiranno talora, Che vivente aborrisce, estinto adora. MASSIMO Tu l’odio mi rammenti, e poi dimostri Quell’istessa freddezza Che disapprovi in me! FULVIA Signor, perdona Se libera ti parlo. Un tradimento Io non consiglio, allora Che una viltà condanno. MASSIMO Io ti credea, Fulvia, più saggia e men soggetta a questi Di colpa e di virtù lacci servili, Utili all’alme vili, Inutili alle grandi. FULVIA Ah! non son questi Que’ semi di virtù, che in me versasti Da’ miei primi vagiti infino ad ora. M’inganni adesso o m’ingannasti allora? MASSIMO Ogni diversa etade Vuol massime diverse. Altro a’ fanciulli, Altro agli adulti è d’insegnar permesso. Allora io t’ingannai. FULVIA M’inganni adesso. Che l’odio della colpa, Che l’amor di virtù nasce con noi, Che da’ principii suoi L’alma ha l’idea di ciò che nuoce o giova, Mel dicesti; io lo sento; ognun lo prova. E, se vuoi dirmi il ver, tu stesso, o padre, Quando togliermi tenti L’orror d’un tradimento, orror ne senti. Ah! se cara io ti sono, Pensa alla gloria tua, pensa che vai… MASSIMO Taci, importuna. Io t’ho sofferta assai. Non dar consigli, o, consigliar se brami, Le tue pari consiglia. Rammenta ch’io son padre e tu sei figlia. FULVIA Caro padre, a me non dei Rammentar che padre sei Io lo so; ma in questi accenti Non ritrovo il genitor. Non son io chi ti consiglia È il rispetto d’un regnante, È l’affetto d’una figlia, È il rimorso del tuo cor. parte Scena Quinta MASSIMO Che sventura è la mia! Così ripiena Di malvagi è la terra; e, quando poi Un malvagio vogl’io, son tutti eroi. Un oltraggiato amore D’Ezio gli sdegni ad irritar non basta. La figlia mi contrasta… Eh, di riguardi Tempo non è. Precipitare omai Il colpo converrà troppo parlai. Pria che sorga l’aurora, Mora Cesare, mora. Emilio il braccio Mi presterà. Che può avvenirne? O cade Valentiniano estinto, e pago io sono; O resta in vita, ed io farò che sembri Ezio il fellon. Facile impresa. Augusto Invido alla sua gloria, Rivale all’amor suo, senz’opra mia Il reo lo crederà. S’altro succede, Io saprò dagli eventi. Prender consiglio. Intanto Il commettersi al caso Nell’estremo periglio È il consiglio miglior d’ogni consiglio. Il nocchier, che si figura Ogni scoglio, ogni tempesta, Non si lagni se poi resta Un mendico pescator. Darsi in braccio ancor conviene Qualche volta alla Fortuna; Ché sovente in ciò che avviene La Fortuna ha parte ancor. parte Scena Sesta Camere imperiali istoriate di pitture ONORIA Del vincitor ti chiedo, Non delle sue vittorie esse abbastanza Note mi son. Con qual sembiante accolse L’applauso popolar? Serbava in volto La guerriera fierezza? Il suo trionfo Gli accrebbe fasto, o mansueto il rese? Questo narrami, o Varo, e non le imprese. VARO Onoria, a me perdona Se degli acquisti suoi, più che di lui, La germana d’Augusto Curiosa io credei. Sembrano queste Sì minute richieste D’amante più che di sovrana. ONORIA È troppa Questa del nostro sesso Misera servitù. Due volte appena S’ode da’ labbri nostri Un nome replicar, che siamo amanti. Parlano tanti e tanti Del suo valor, delle sue gesta, e vanno D’Ezio incontro al ritorno Onoria sola Nel soggiorno è rimasta, Non v’accorse, nol vide; e pur non basta. VARO Un soverchio ritegno Anche d’amore è segno. ONORIA Alla tua fede, Al tuo lungo servir tollero, o Varo, Di parlarmi così. Ma la distanza, Ch’è dal suo grado al mio, teco dovrebbe Difendermi abbastanza. VARO Ognuno ammira D’Ezio il valor Roma l’adora il mondo Pieno è del nome suo; fino i nemici Ne parlan con rispetto Ingiustizia saria negargli affetto. ONORIA Giacché tanto ti mostri Ad Ezio amico, il suo poter non devi Esagerar così. Cesare è troppo D’indole sospettosa. Vantandolo al germano, uffizio grato All’amico non rendi. Chi sa? Potrebbe un dì… Varo, m’intendi. VARO Io, che son d’Ezio amico, Più cauto parlerò; ma tu, se l’ami, Mostrati, o principessa, Meno ingegnosa in tormentar te stessa. Se un bell’ardire Può innamorarti, Perché arrossire, Perché sdegnarti Di quello strale Che ti piagò? Chi si fe’ chiaro Per tante imprese, Già grande al paro Di te si rese; Già della sorte Si vendicò. parte Scena Settima ONORIA Importuna grandezza, Tiranna degli affetti, e perché mai Ci neghi, ci contrasti La libertà d’un ineguale amore, Se a difender non basti il nostro core? Quanto mai felici siete, Innocenti pastorelle, Che in amor non conoscete Altra legge che l’amor! Ancor io sarei felice Se potessi all’idol mio Palesar, come a voi lice, Il desio di questo cor. parte Scena Ottava VALENTINIANO ad una comparsa che, ricevuto l’ordine, parte Ezio sappia ch’io bramo Seco parlar; che qui l’attendo. a Massimo Amico, Comincia ad adombrarmi La gloria di costui. Ciascun mi parla Delle conquiste sue Roma lo chiama Il suo liberatore egli se stesso Troppo conosce. Assicurarmi io deggio Della sua fedeltà. Voglio d’Onoria Al talamo innalzarlo, acciò che sia Suo premio il nodo e sicurezza mia. MASSIMO Veramente per lui giunge all’eccesso L’idolatria del volgo. Omai si scorda Quasi del suo sovrano, E un suo cenno potria… Basta credo che sia Ezio fedele, e il dubitarne è vano Se però tal non fosse, a me parrebbe Mal sicuro riparo Tanto innalzarlo. VALENTINIANO Un sì gran dono ammorza L’ambizion d’un’alma. MASSIMO Anzi l’accende. Quando è vasto l’incendio, è l’onda istessa Alimento alla fiamma. VALENTINIANO E come io spero Sicurezza miglior? Vuoi ch’io m’impegni Su l’orme de’ tiranni, e ch’io divenga All’odio universale oggetto e segno? MASSIMO La prima arte del regno È il soffrir l’odio altrui. Giova al regnante Più l’odio che l’amor. Con chi l’offende Ha più ragion d’esercitar l’impero. VALENTINIANO Massimo, non è vero. Chi fa troppo temersi Teme l’altrui timor. Tutti gli estremi Confinano fra loro. Un dì potrebbe Il volgo contumace Per soverchio timor rendersi audace. MASSIMO Signor, meglio d’ogni altro Sai l’arte di regnare. Hanno i monarchi Un lume ignoto a noi. Parlai fin ora Per zelo sol del tuo riposo, e volli Rammentar che si deve Ad un periglio opporsi infin che è lieve. Se povero il ruscello Mormora lento e basso, Un ramoscello, un sasso Quasi arrestar lo fa. Ma se alle sponde poi Gonfio d’umor sovrasta, Argine oppor non basta, E co’ ripari suoi Torbido al mar sen va. parte Scena Nona VALENTINIANO Del Ciel felice dono Sembra il regno a chi sta lunge dal trono; Ma sembra il trono istesso Dono infelice a chi gli sta d’appresso. EZIO Eccomi al cenno tuo. VALENTINIANO Duce, un momento Non posso tollerar d’esserti ingrato. Il Tebro vendicato, La mia grandezza, il mio riposo è tutto Del senno tuo, del tuo valore è frutto. Se prodigo ti sono Anche del soglio mio, rendo e non dono Onde, in tanta ricchezza, allor che bramo Ricompensare un vincitore amico, Trovo (chi ‘l crederia?) ch’io son mendico. EZIO Signor, quando fra l’armi A pro di Roma, a pro di te sudai, Nell’opra istessa io la mercé trovai. Che mi resta a bramar? L’amor d’Augusto Quando ottener poss’io, Basta questo al mio cor. VALENTINIANO Non basta al mio. Vuo’ che il mondo conosca Che, se premiarti appieno Cesare non poté, tentollo almeno. Ezio, il cesareo sangue S’unisca al tuo. D’affetto Darti pegno maggior non posso mai. Sposo d’Onoria al nuovo dì sarai. EZIO fra sè Che ascolto! VALENTINIANO Non rispondi? EZIO Onor sì grande Mi sorprende a ragion. D’Onoria il grado Chiede un re, chiede un trono Ed io regni non ho, suddito io sono. VALENTINIANO Ma un suddito tuo pari È maggior d’ogni re. Se non possiedi, Tu doni i regni; e il possederli è caso, Il donarli è virtù. EZIO La tua germana, Signor, deve alla terra Progenie di monarchi; e meco unita Vassalli produrrà. Sai che con questi Ineguali imenei Ella a me scende, io non m’innalzo a lei. VALENTINIANO Il mondo e la germana Nell’illustre imeneo punto non perde E, se perdesse ancor, quando all’imprese D’un eroe corrispondo, Non può lagnarsi e la germana e il mondo. EZIO No, consentir non deggio Che comparisca Augusto, Per esser grato ad uno, a tanti ingiusto. VALENTINIANO Duce, fra noi si parli Con franchezza una volta. Il tuo rispetto È un pretesto al rifiuto. Al fin che brami? Forse è picciolo il dono? o vuoi per sempre Cesare debitor? Superbo al paro Di chi troppo richiede È colui che ricusa ogni mercede. EZIO E ben, la tua franchezza Sia d’esempio alla mia. Signor, tu credi Premiarmi, e mi punisci. VALENTINIANO Io non sapea Che a te fosse castigo Una sposa germana al tuo regnante. EZIO Non è gran premio a chi d’un’altra è amante. VALENTINIANO Dov’è questa beltà che tanto indietro Lascia il merto d’Onoria? È a me soggetta? Onora i regni miei? Stringer vogl’io Queste illustri catene. Spiegami il nome suo. EZIO Fulvia è il mio bene. VALENTINIANO Fulvia! EZIO Appunto. VALENTINIANO Si turba, fra sè Oh sorte! forte Ed ella, sa l’amor tuo? EZIO Nol credo. fra sè Contro lei non s’irriti. VALENTINIANO Il suo consenso Prima ottener procura Vedi se tel contrasta. EZIO Quello sarà mia cura il tuo mi basta. VALENTINIANO Ma potrebbe altro amante Ragione aver sopra gli affetti suoi. EZIO Dubitarne non puoi. Dov’è chi ardisca Involar temerario una mercede Alla man che di Roma il giogo scosse? Costui non veggo. VALENTINIANO E se costui vi fosse? EZIO Vedria ch’Ezio difende Gli affetti suoi, come gl’imperi altrui Temer dovrebbe… VALENTINIANO E se foss’io costui? EZIO Saria più grande il dono, Se costasse uno sforzo al cor d’Augusto. VALENTINIANO Ma non chiede un vassallo al suo sovrano Uno sforzo in mercede. EZIO Ma Cesare è il sovrano Ezio lo chiede. Ezio che fin ad ora Senza premio servì Cesare, a cui È noto il suo dover, che i suoi riposi Sa che gode per me, che al voler mio, Quando il soglio abbandona, Sa che rende e non dona, e che un momento Non prova fortunato Per tema sol di comparirmi ingrato. VALENTINIANO fra sè Temerario! Ad Ezio Credea, Nel rammentare io stesso i merti tuoi, Di scemartene il peso. EZIO Io li rammento Quando in premio pretendo… VALENTINIANO Non più dicesti assai; tutto comprendo. So chi t’accese Basta per ora. Cesare intese Risolverà Ma tu procura D’esser più saggio. Fra l’armi e l’ire Giova il coraggio Pompa d’ardire Qui non si fa. parte Scena Decima EZIO Vedrem se ardisce ancora D’opporsi all’amor mio. FULVIA Ti leggo in volto, Ezio, l’ire del cor. Forse ad Augusto Ragionasti di me? EZIO Sì, ma celai A lui che m’ami; onde temer non dei. FULVIA Che disse alla richiesta e che rispose? EZIO Non cedé, non s’oppose Si turbò; me n’avvidi a qualche segno; Ma non osò di palesar lo sdegno. FULVIA Questo è il peggior presagio. A vendicarsi Cauto le vie disegna Chi ha ragion di sdegnarsi e non si sdegna. EZIO Troppo timida sei. Scena Undicesima ONORIA Ezio, gli obblighi miei Sono immensi con te. Volle il germano Avvilir la mia mano Sino alla tua; ma tu però, più giusto, D’esserne indegno hai persuaso Augusto. EZIO No, l’obbligo d’Onoria Questo non è. L’obbligo grande è quello Ch’io fui cagion, nel conservarle il soglio, Ch’or mi possa parlar con quest’orgoglio. ONORIA È ver, ti deggio assai perciò mi spiace Che ad onta mia mi rendano le stelle Al tuo amore infelice Di funeste novelle apportatrice. a Fulvia Fulvia, ti vuol sua sposa Cesare al nuovo dì. FULVIA Come! EZIO Che sento! ONORIA Di recartene il cenno Egli stesso or m’impose. Ezio, dovresti Consolartene al fin veder soggetto Tutto il mondo al suo ben pur è diletto. EZIO Ah, questo è troppo! A troppo gran cimento D’Ezio la fedeltà Cesare espone. Qual dritto, qual ragione Ha su gli affetti miei? Fulvia rapirmi? Disprezzarmi così? Forse pretende Ch’io lo sopporti? o pure Vuol che Roma si faccia Di tragedie per lui scena funesta? ONORIA Ezio minaccia; e la sua fede è questa? EZIO Se fedele mi brama il regnante, Non offenda quest’anima amante Nella parte più viva del cor. Non si lagni se in tanta sventura Un vassallo non serba misura, Se il rispetto diventa furor. parte Scena Dodicesima FULVIA A Cesare nascondi, Onoria, i suoi trasporti. Ezio è fedele Parla così da disperato amante. ONORIA Mostri, Fulvia, al sembiante Troppa pietà per lui, troppo timore. Fosse mai la pietà segno d’amore? FULVIA Principessa, m’offendi. Assai conosco A chi deggio l’affetto. ONORIA Non ti sdegnar così questo è un sospetto. FULVIA Se prestar si dovesse Tanta fede ai sospetti, Onoria ancora Dubitar ne faria. Ben da’ tuoi sdegni, Come soffri un rifiuto, anch’io m’avvedo Dovrei crederti amante, e pur nol credo. ONORIA Anch’io, quando m’oltraggi Con un sospetto al fasto mio nemico, Dovrei dirti «arrogante», e pur nol dico. Ancor non premi il soglio, E già nel tuo sembiante Sollecito l’orgoglio Comincia a comparir. Così tu mi rammenti Che i fortunati eventi Son più d’ogni sventura Difficili a soffrir. parte Scena Tredicesima FULVIA Via, per mio danno aduna, O barbara Fortuna, Sempre nuovi disastri. Onoria irrita; Rendi Augusto geloso, Ezio infelice; Toglimi il padre ancor toglier giammai L’amor non mi potrai; ché a tuo dispetto Sarà per questo core Trionfo di costanza il tuo rigore. Fin che un zeffiro soave Tien del mar l’ira placata, Ogni nave è fortunata È felice ogni nocchier. È ben prova di coraggio Incontrar l’onde funeste, Navigar fra le tempeste, E non perdere il sentier. Gluck,Christoph Willibald/Ezio/II
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2803.html
第二幕 第一場 カードパーティ。 商工業顧問官の家の一室。モダンな雰囲気でまとめられている。舞台中央に吊るされた大きなシャンデリアの下にゲームのためのテーブルが据えてあり、法律顧問官、商工業顧問官、宮廷歌手、および宮廷楽長シュトローがカード遊びをしている。法律顧問官がカードをシャッフルし、配る。 商工業顧問官 いや、それは違いますな、法律顧問官殿!とんでもないですよ!彼は本当にいい人間です。もっとも、奥様は…簡潔に申しまして、身の毛がよだつようですがね。 宮廷歌手 あんたはあの女が好かないらしいね。 商工業顧問官 あんな環境で芸術に向かうのはいかがなものかと… シュトロー しかし、有能な奥様だと聞いていますよ。 商工業顧問官 それはまあ、そうかもしれませんがね。 宮廷歌手 彼を支えるにはちょうどいい女さ。 法律顧問官 さて、誰から始める? シュトロー 私です。 グランでエースを。 彼らはゲームに専念する。 法律顧問官 たしかにやつは強面の女房を持ってるな。 商工業顧問官 あの女はかしましいですからな、人前でもお構いなしですよ。 シュトロー シュトルヒ夫人はかなり誤解されているようですね。たしかに気性は荒いし、短気ですが… 宮廷歌手 (声を上げる。)シュナイダーだ!そっちは二十九で、私の取り分は六十だ。 シュトロー (いくぶん夢中になって勝負を続け、皆てんで勝手にゲームをする。)ですが彼女は、心根はいいですし、よく彼の世話をしてやってると思いますよ。 商工業顧問官 そりゃ、あなたにはいい面を見せてるかもしれませんがね。(法律顧問官に)あなたはあの奥さんをあまりご存じなくて、まったく幸運ですなあ。密に接していたら、悔しくて夜も寝られなくなりますから。十八だ、十八だ!宮廷歌手殿! 宮廷歌手 ちょっと待った。そうだな… 商工業顧問官 二十四! 法律顧問官 じゃ、あなたに分がありそうですね。 ローベルト (入ってきて)こんばんは、皆さん。遅れて失礼。プローベが長引いてしまって… 宮廷歌手 (うんざりして)いつだってきみはゲームの最初から参加してくれないんだからね。プローベばっかりで、特に三月は忙しいみたいだし。 ローベルト まあ、年に一度だからね。でも、おかげさまでこの三年は いつだって楽しませてもらってるよ。 シュトロー どうぞいらしてください。まだ勝負は続きますから。 宮廷歌手 (大声で歌う。)「汝、夕べの祈りは済ませしや?おおデズデモーナよ!」 シュトロー (声を上げる)五十九か。きみ、キングは持ってないのか?五十九でこっちは四がないんだ。最善を尽くしてくれよ。 法律顧問官 (宮廷歌手に)お歌いになるまでは万事順調でしたのに。(シュトローに)この分だとそちらは負けそうですな。 ローベルト (リラックスして)ああ、音楽の後でカードゲームをやるのは何より楽しい! 商工業顧問官 (ばかにしたように)奥様も遠くにおいでですしね。 ローベルト (機嫌よく)それは違いますよ。家内は優しいし、カードゲームになぞ文句は言いません。女性が隣の部屋に潜んでいるんでもないかぎり大丈夫ですよ。 商工業顧問官 しょっちゅうドアから顔を出して、「皆さん、もう終わったの?」などと聞かれちゃかないませんからな。「もう終わるよ、かわいこちゃん。」口ではそう言っても内心では悪魔に食われちまえ、と思わずにはいられない。じゃなかったら、「皆さん勝った?」とか聞くんでしょうな。口実を見つけちゃ入ってきて、自分の夫が負けたのか勝ったのか探りたがる。そうなれば家の中はめちゃめちゃですな! ローベルト それも悪くはないさ。ヌルで行こう。 法律顧問官 コントラ! 宮廷歌手 ヌル・ウヴェアかな? ローベルト レコントラ!見たまえ!(手札を公開する。) 商工業顧問官 これはコントラじゃありませんな。 法律顧問官 ですが、七が二枚ありますよ。 商工業顧問官 そういう問題じゃないのです。 ローベルト 負け惜しみ言うな。計算しよう。僕の取り分は二百だ。 宮廷歌手 あとどのくらい、ここにいるつもりだい? ローベルト 四週間さ。あとは二つコンサートをやればいいだけだ。(商工業顧問官に)きみは口が悪いな。 商工業顧問官 まだ言いたくてうずうずしてるんだがね。十だ! 宮廷歌手 今度は次の勝負だよ。単独プレイヤーが勝ったからね。 商工業顧問官 いつそうなったんです? 宮廷歌手 さっき勝ったじゃないか。 商工業顧問官 じゃ、またビットか。十八! 宮廷歌手 パス! 法律顧問官 パスだ! 商工業顧問官 いけませんな。どなたか吊り上げていただかなくては。 法律顧問官 こんなに値が低いのは今日初めてだ! 商工業顧問官 (カードを取って)ジャックが二枚だ! 宮廷歌手 手の内を明かしてはいけないよ。 商工業顧問官 わしが単独プレイヤーだ。さあ、かかってこい。 法律顧問官 (ローベルトに)奥様はお元気ですかな? ローベルト ありがとう、元気にしてるようですよ。今日手紙をもらったんですが、新しい友達が出来たと書いてありましたよ。若い男で、家内を散歩に連れ出してくれたり、スポーツの相手になってくれたりするとか。 宮廷歌手 ええっ!大丈夫なのか?! ローベルト どうして?きみは妻を知らないからそう思うんだろう。 商工業顧問官 ですが、私はよく存じ上げておりますよ。 ローベルト そうは思えんが。 商工業顧問官 おやおや! ローベルト きみは一回会っただけで… 商工業顧問官 一回?いやいや、十二回くらいお会いしたと思いますがな… ローベルト 何回会ったって、きみは彼女のことを正しく見ないで、あら捜しばかりしているじゃないか。 商工業顧問官 あまり関わり合いにはなりたくないですな。神経がすり減るので。 宮廷歌手 我々はカードをやるためにここにいるんだぞ。おしゃべりにうつつを抜かしてはかなわない。もっと集中しよう。 ローベルト たしかにそうだ。ただ、彼が家内の悪口を言いだすと黙ってはいられないものだから。ではグランでゲームを始めるよ。 法律顧問官 いつも誰かさんのせいで場の雰囲気が壊れる。 シュトロー (ローベルトに)あなたは心こまやかなご主人のようですね。 ローベルト まあ、そうかもしれない。 商工業顧問官 奥様には繊細な神経が欠けておいでかと存じますが。 ローベルト いいかげんにしてくれ!少しの欠点なぞ訓練で治る! 商工業顧問官 もちろんあなたご自身は繊細な神経をお持ちですよ。 宮廷歌手 (声を上げて)シュヴァルツ! シュトロー それは結構ですな! ローベルト 家内に関して思慮のない連中から、気性が荒いだの何だのと言われてはうんざりするよ。だんだんとどうしたら分かってもらえるか頭が痛くなるし… 商工業顧問官 頭が痛い?ほう、それは意外ですな。 ローベルト 痛くなるに決まってる。いらいらしてくるよ。神経質になるのが体に悪いことぐらいわかるだろうに。あまりあれこれ言わないでくれたまえ! 商工業顧問官 これはこれは、ずいぶんきつい口調ですなあ。 ローベルト 言いたくもなる! 宮廷歌手 ラムシュ! 商工業顧問官 あなたはまあ、よくやってると思いますよ。わしならあんな奥さんといたら、まず精神病院行きになるところですがな。 法律顧問官 私は六十五持ってますよ。 ローベルト (商工業顧問官に)そら、気をつけたまえ。 商工業顧問官 奥様のことを考えるとどうも震えが止まらなくなりましてね。 ローベルト (温かく)僕にとってはなくてはならない存在だよ。僕が自分の天分を発揮して仕事に専念できるのも、彼女のおかげだからね。家内には心から感謝してるんだ。僕がいつも健康でいられるのも、彼女があれこれといつも元気づけてくれるからさ。 商工業顧問官 元気づけ、なるほどですな。ダイナマイトでドカーンとね。 ローベルト きみは言い過ぎだ!僕にとってはそれが嬉しいんだよ。僕は生き生きとした気性が大好きなんだから。誰だって二つの面を持ち合わせているものだ。多くの人は他人に接するときになるべく悪い面を出さないようにしてるだけのことだろう。一方、家内は…本当は優しさそのもののような人だよ。荒っぽく振る舞うのは自分の弱さを感づかれないためなんだよ。僕にはよく分かってる。それも一つの処世術だと思うんだ。ハリネズミも敵に対しては針で身を守るじゃないか。( メイドが来てローベルトに一通の電報を差し出す。) (宮廷歌手に)ちょっと失礼。(封を切り、あっけにとられる。) 法律顧問官 何があった?まさか重大事じゃあるまいね?どうした? ローベルト いったいどういうことだ? 法律顧問官 差出人は誰? ローベルト 妻からなんだ。 商工業顧問官 あのハリネズミ女ですな。 ローベルト 今はふざけないでくれ! 法律顧問官 何か重大事件でも? ローベルト 話せないよ。(シュトローに)読んでみてくれ! シュトロー (読む。)「ミッツェ・マイヤーを知っているわね?あなたの不実は知れたわ!こうなったら離婚します!」署名はありませんよ。 ローベルト 妻はもともと電報にサインなんかしない。気でも狂ったんだろうか? 法律顧問官 もともとちょっと変なのでは? ローベルト いいかげんにしろ!冗談を言ってる場合じゃないんだ!ミッツェ・マイヤーだって! シュトロー あなたも彼女をご存じだったんですか? ローベルト 何者なんだ? シュトロー 何というかその…事情ってものがありましてね… ローベルト このご婦人を知ってるのか? シュトロー まあ、ほんのちょっとした顔見知りでして… ローベルト 僕は皆目見当がつかないぞ。 シュトロー まあ、浮気がばれたら誰でもそう言うでしょうね。 ローベルト 冗談じゃない! シュトロー すみません。もちろん、こんな事態になってご心中お察しします。 ローベルト もうたくさんだ、何も言わないでほしい…(急にしゅんとなって)皆さん失礼ですが、今日はもう帰らせていただきます。ゲームの楽しさも失せてしまいましたよ。この件についてよく考えてみなくては。そのためには一人のほうがいいのです。では、さようなら。(急いで去る。) 商工業顧問官 厄介なことが持ち上がりましたな。奥様が大荒れのようで。 宮廷歌手 これが病気につながらないか心配ですよ。 法律顧問官 いったいどうしたんだろう? シュトロー まあ、夫婦生活をやってるとよくあることですよ。 法律顧問官 打ちのめされたみたいだったな。 宮廷歌手 「ああ、彼も弱かったわ。みんな弱いのよ!」 商工業顧問官 やはり私が申しあげたとおりですよ。あのご夫人が関わってくるとまともに楽しめんのです。たちまち紛争が巻き起こるんですからね。 やれやれ、気の毒でたまりませんなあ! 宮廷歌手 「たった一つの過ちゆえに、そのような罰を受けねばならぬのか?」 シュトロー 彼がミッツェ・マイヤーを知ってるなんて、さっぱり解せないな。 法律顧問官 さて、皆さん。もう少しゲームを続けて、気分転換するといたしますかな? 商工業顧問官 しかしまあ、あのびっくりしたような顔を見ましたかね?ちょっとは気遣ってやらんと薄情ってもんですよ。明日になったら、ちゃんと片がついたかどうか電話するとしましょう。 彼らはまたゲームに戻り、シュトローがカードを配る。 商工業顧問官 十八! 法律顧問官 二十! 商工業顧問官 二十四! 法律顧問官 パスする! 宮廷歌手 こちらもパスで。 商工業顧問官 ではクローバーで単独プレイヤーになれますな。 間奏曲。場面転換。 第二場 公証人の事務所。 クリスティーネ (入ってきて、いやに物々しく)お世話になっております。 公証人 これは奥様、あなたでしたか。(机から立ち上がって)どうなさいました? クリスティーネ あの、離婚したいのですけれど。 公証人 やはりそう来ましたか。 クリスティーネ やはりって、なぜです? 公証人 ああ、失礼いたしました。妻が申しておったもんで。 クリスティーネ 奥様が?奥様が何をご存じですの? 公証人 (言いにくそうに)ほら、家に泊まっておいでではないですか。 クリスティーネ えっ、私の主人が? 公証人 いやいや、男爵ですよ。 クリスティーネ 勘違いなさらないでくださいな。離婚の理由はあの人のせいじゃありません。 公証人 (そっけなく)もちろん、もちろん。しかし、少しはそれも理由なのでは? クリスティーネ 寝ぼけたようなことは言わないでください!悪いのは主人なんです! 公証人 へえ、そうですか?ご主人のせい?だったら他の公証人のところに行くべきですな。私はご主人をたいそう尊敬申し上げておりますので。 クリスティーネ 尊敬ですって?ハハ、男たちはみんなならず者で、ぐるになっていらっしゃるわけね。 公証人 (きっとなって)そのようなことを言われてはたまりませんぞ! クリスティーネ いいですから、おとなしくお話をお聞きください。これはビジネスですのよ。 公証人 (半分笑って)そうでしたな。だったら神経を逆なでしないようにお願いしたいものですな。 クリスティーネ おたくに本当のことを言おうとしたら、ちょっとばかり逆なですることになってしまいますのよ。 公証人 まあ、いいでしょう。さあ、どうぞ。(座る。)ではお話をもとに返すとして、ご主人と離婚なさりたいということでしたね。 クリスティーネ そうですわ。 公証人 離婚理由の正当な証拠物件はお持ちですかな? クリスティーネ (勝ち誇った様子で手紙を突き出し)ミッツェ・マイヤーをご存じ? 公証人 誰ですかな? クリスティーネ 離婚の原因となった方ですわ。 公証人 それがどうしました? クリスティーネ これが証拠物件です。あなたの賞賛なさる私の主人はとんでもない人ですわ。あなたも含めて、男って本当に役に立たない代物ね! 公証人 まずはよく検討してみませんと。奥様は憶測で行動に出ておいでなのでは? クリスティーネ (あきれて)憶測ですって?お読みになったら一目瞭然。この女性はデートに誘っています。 公証人 で、ミッツェ・マイヤーとは何者です? クリスティーネ 知りたくもありませんわ。女性です。それだけで充分でしょ。 公証人 しかし、もう少し突っ込んで… クリスティーネ 何でもいいからすぐに離婚したいんですの!悪いのはあちらですから子供の親権と家は私がいただきます。 公証人 それでは証拠不十分といわざるを得ませんな。 クリスティーネ 何ですって? 公証人 まず、本当にその手紙があなたのご主人に宛てられたものと断言できますかね? クリスティーネ 当然ですわ。ここに住所が書いてあるじゃありませんか。 公証人 間違いということも考慮に入れられてみてはどうですかな? クリスティーネ 考慮に入れる?そんなこと、すぐに思いつきましたわ。だって私は主人にいつも尽くしてまいりましたもの。でも、男たちのやることは見え透いています。で、結局、離婚の手続きはしていただけるの、どうなんですの? 公証人 ご主人の同意がないかぎりできませんな。 クリスティーネ それじゃ、ごきげんよう!ほかの公証人を探しますわ。 公証人 (首を振って)奇妙だ、奇妙な話だ! 場面転換。間奏曲。 第三場 プラーター公園。嵐が吹き荒れている。 ローベルト (打ちのめされた様子で後方を歩き回りながら)まったく気違い沙汰もいいところだ!手紙を書いても電報を打っても返事一つ来ない。まるで奈落の底に投げ込んだ感じだ。女にこれほど手を焼かされたのはこれが初めてだ。この勘違いがどこで起きたのか説明しなくちゃいかんのに、僕自身何も知らないんだからな。やれやれ!クリスティーネがちょっとでも説明してくれたら分かるのに。まったく、あの女はいったい誰なんだ! 家に帰れたらいいんだが、だがこんなばからしいことで何でも放り出すわけにはいかんし。まったくどうしたらいいんだ。 シュトロー (あわてて飛び込んできて)楽長!楽長! ローベルト (振り返って)やあ、きみか。どうしたんだね? シュトロー (口ごもりながら 実はご説明しなくてはならないことがありまして… ローベルト 僕にかい? シュトロー あの時ミッツェ・マイヤーが手紙を出した相手の男性は… ローベルト 彼女は手紙を書いたのか? シュトロー ええ…ただ、あなたにではなくて、あの手紙は… ローベルト 僕じゃないんだろう? シュトロー ええ…間違いで… ローベルト 誰と間違ったんだ? シュトロー (悲しげに)私なんです! ローベルト きみだって? シュトロー ただ、住所を間違ったようで… ローベルト (怒りが込み上げてきて)僕の住所を!で、確認したんだな? シュトロー 朝早くここを出て、つい今彼女のところから帰ってきたところです。ご婦人方はまったく記憶違いが多いですねえ。彼女はてっきり私を有名人と思い込んだようです。それで間違いを犯したわけですが… ローベルト 間違い? シュトロー 彼女は電話帳を見て住所を探したんです。 ローベルト 電話帳… シュトロー で、見つけたのが、 ローベルト 見つけたのが? シュトロー (もじもじと)あなたの住所だったわけです。 ローベルト (かんかんになって)まったく、何て騒ぎを起こしてくれるんだ! 前代未聞だぞ!こんなひどい間違いをやっておいて、何をのほんとしてる? これで場合が場合だったら、取り返しがつかないところだった!事態が明らかになったからには…(怒鳴りだして)この償いはちゃんとしてもらうぞ!僕は何日も眠れなかったんだからな。おまけに妻にも迷惑が及んでるんだ。僕がどんな思いをしたか分かってるのか?公証人が今日知らせてよこしたから分かったことだが、僕の愛するクリスティーネは裏切られたと思って、離婚交渉まで進めてるんだぞ!彼女の立場からすれば当然だ!(ここで落ち着きを取り戻し、しっかりとした口調で)本当にとんでもない悲劇を引き起こしてくれたが、いいか、これをぜんぶ元通りにしてくれ。 シュトロー 我々の友情にかけて、ご希望の通りいたしましょう。すぐに電報を打ってきます。 ローベルト それだけじゃ足りん。ちゃんと妻のところに行って、確実な証拠を見せるんだ!おまえのうっかり者の恋人か何か、とにかくその娘の直筆の証拠を持っていきたまえ!こんな茶番劇は聞いたこともないぞ! シュトロー いや…でも…行ってる暇はなくて… ローベルト おい、ちゃんとやるのか、やらないのか? シュトロー そうですね、できたら参ります。 ローベルト できたら、じゃない!行かなきゃならん!いいかげん堪忍袋の緒が切れそうだ!今夜発たないなら、ぶんなぐってやるぞ! シュトロー そんな、とんでもない!怖いこと言わないでくださいよ!何をなさる気なんです? ローベルト きみはこの三日間を台無しにしてくれたんだぞ!どうしてくれる気だ!さあ電報を打って、すぐに駅に行きたまえ!ほかのことはぜんぶ後回しでいい。僕が休暇をもらってやるから。とにかく行ってくれ!僕は気が狂いそうだったんだぞ!(二人とも大慌てで退場。) 間奏曲。場面転換。 第四場 ひどく散らかったシュトルヒ家の衣裳部屋。クリスティーネが手当たり次第に物を引っぱり出し、戸棚も引き出しも開いたままになっている。彼女は思いつくまま部屋を荒らしまわる。アンナはおびただしい数のトランクに物を詰めている。 クリスティーネ (疲れ切ってソファーに座り込み、)ねえ、アンナ。男爵を調査に出さなきゃよかったと思うわ。 アンナ どこに行かせましたの? クリスティーネ もちろん当事者のいるヴィーンよ。 アンナ でも、どうやって確実な証拠を得るつもりなんですか?奥様はプライバシーには立ち入る権利がありませんでしょう?うまくいくとは思えませんわ。 クリスティーネ ええ、たぶんね。(きっとなって)ああ、いらいらする!(呼ぶ)テレーゼ、テレーゼ、どこにいるの? テレーゼ (外から)テーブルクロスが見つからないんです。 クリスティーネ 見落としてるんじゃない? テレーゼ ここにはありませんわ。 アンナ どのクロスですか? クリスティーネ 絹のテーブルクロスよ。 アンナ でも、奥様。あのクロスならもう出荷しましたわ。 クリスティーネ ああ、そうだったの。テレーゼ、もう探さなくていいわ。出荷したのを忘れていたの。もっとみんな、てきぱきしてよね。(また怒りが込み上げてきて)いったい何時間かかるつもり?急いで、黒いブーツを持ってきてちょうだい!(また引き出しをひっくり返して)ぜんぶ持っていかないと。私の持ち物は一つも置き忘れたりしないわよ。あの人にこの家のありさまを見せてやりたいくらい…(金切り声をあげて)ぼさっと立ってないで!指輪はどこ?指輪って言ってるのよ!(あちこち探しながら)さっきちゃんと見たのに。 アンナ (探して)ここにはありませんわ。 クリスティーネ じゃ、探してよ! アンナ 探してますわよ。 クリスティーネ 私にばかり押しつけて自分は何にもしないんだから、もう! アンナ 気がつかなかったものですから。 クリスティーネ (かっとなって)あなたはいつだってなーんにも気づかないんだから!(よけいイライラしてきて)あなたってこの段になっても怠けてるつもりなの? アンナ 奥様がそんなにお気に召さないんだったら… クリスティーネ (乱暴に)すぐに出ていったらいいわ!あなたっていつも楯突いてばっかりで、何一つちゃんとしないし、いらいらするのよ。そりゃ、ちゃんとしつけてももらってないんでしょうし、それは分かってるわよ。とにかく、あなたはいつも私に反抗してばかりで、この機に及んであのいやなご主人様に忠義立てするなんてあんまりだわ!出ていきたいんならご勝手にどうぞ!私はメイドなんかもういらないわ!(また探して)ああ、やっと指輪が見つかったわ。もう包んでいたのね。(くたくたになって)ところで、男爵はちゃんと調査してくれるかしらね。ねえ、アンナ、何か真新しいことがあるかしら? アンナ (泣きながら)さあ、分かりませんわ。 クリスティーネ あまりあっと驚くようなことはないかもしれないけど… アンナ たぶん、ないと思いますわ。 クリスティーネ あの人、夢中になって出発したけど、帰る時は手ぶらかもね。旅費はこちら持ちなんだけど。 アンナ 写真は持たせました? クリスティーネ 私の写真なんか役に立たないわよ。 アンナ 違いますわ、ご主人様のですよ! クリスティーネ いいえ。 アンナ だったら、どうやってそのご婦人が… クリスティーネ (気がついて)まあ、そうだわ! アンナ …ご主人様を知ってるかどうか確かめられますの? クリスティーネ しまったわ!なぜもっと早く言ってくれなかったのよ? アンナ 奥様は何も話してくださいませんでしたもの。 クリスティーネ そもそもあの人自身… アンナ そうですわ。 クリスティーネ ...思いつかなかったみたいね。 アンナ どうやって調査なさるつもりなんでしょう? クリスティーネ 主人に電報打ってみようかしら。男爵と一緒にミッツェ・マイヤーのところに行くようにって。 アンナ (ぎょっとして)奥様! クリスティーネ そうしたら男爵も主人の様子を探れるじゃない? アンナ ですが、そんなことをなさってはご主人様は気を悪くなさいますわ。 クリスティーネ (爆発して)あの不実者に気を遣えとでも言うの?あの人ときたら電報ばっかり打ってきて!何にも知らないふりして、私を丸め込もうって魂胆かしら。(きっとなって)もし主人が無罪ならけろっとしていられるはずだわ。アリバイなり、その他の証拠でもあるんなら徹底的に洗い出してもらいたいわ! テレーゼ (入ってきて)奥様、電報ですわ! クリスティーネ またなの。これで十通めよ。読むもんですか。 アンナ でも、もしかしたら… クリスティーネ あなたはいつもそればっかり言うんだから。そのまま捨てなさい! アンナ 奥様、これだけは読んでくださいな。私はまだあきらめてないんです。もしかしたら… クリスティーネ じゃ、お好きに。あなたが読みたきゃ読みなさいな。私はそんなもの触って手を汚すなんてお断りよ! アンナ (読む。)「同僚シュトローとの不幸な間違い。彼が明日そちらに伺って事情を説明する。無実を知ってほっとしたきみのローベルト。」 クリスティーネ 何?ちょっと見せて!(電報を読み返し、言葉を一つ一つ読み上げる。)これ、本当かしら?示し合わせているとも考えられない?あの人の罪を帳消しにするために別の人か手を貸したのかも。男爵は頭がいいし、こんなことに騙されはしないと思うけど。 (また読む。)「不幸な間違い」シュトロー…ねえ、アンナ、こんなことあると思う? 説明…明日きみのところに伺って…無実を知ってほっとした…ねえ、アンナ、あなた、本当に辞めたいの? アンナ (相変わらず泣きながら)だって奥様が役立たずっておっしゃるから。 クリスティーネ 役には立ってくれるわよ。ただ口にもう少し気をつけてほしいだけ。 テレーゼ (入ってきて)楽長のシュトロー様がお見えになっていますけど。 クリスティーネ まあ!もういらしたの? アンナ たぶん特急の夜行列車でいらしたんだと思いますわ。 クリスティーネ (腹を立てて)会いたくないわ。どうせ嘘をつくんでしょうよ。ペテン師のグループには関わりたくないの。(意味もなく歩き回る。)悪魔のところにでも行ってほしいと伝えておいて。 アンナ でも、本当に証拠を持っておいでかもしれませんわ。ちょっとお会いになったらどうでしょう?追い返すのはそのあとでも遅くありませんわ。 クリスティーネ それもそうね。じゃあ、応接間にお通しして、待っていただくようにお伝えして。すぐに行くから。 第五場 ダイニング。豪華に飾り付けられている。アンナはまだ食卓の準備に余念がない。 クリスティーネ (勢いよく入ってきて)あの人が帰ってくるんだわ!もう嬉しくてたまらない!(アンナに)朝食のテーブルはもう用意できた?まあ、きれいに飾ったわね。ケーキはちゃんとできた?(外に向かって呼ぶ。)テレーゼ!汽車は何時につくの?もうついてるの?こちらはもう準備万端よ。 テレーゼ (小走りで入ってきて)ご主人様です!(去る。) クリスティーネ (走り出ようとするが、急に思い直す。)いいえ!やめておきましょう。あの人は思いっきり喜んでもいいけど、こっちはあれだけ怒ったあとなんですもの。 ローベルト (飛び込んできて)クリスティーネ!クリスティーネ!とうとう帰ってきたよ!(妻を抱きしめようとするが、彼女はそれをよけ、手だけ差し出す。) クリスティーネ (突っぱねるように)そう興奮しないで。ぜんぶ元に戻ったとでもお思い? ローベルト もちろんさ!神に感謝するよ。この三日間どれほど苦しんだことか… クリスティーネ 苦しんだ、ですって?あなた、自分のことばかり言って、私がどれだけ傷ついたかお構いなしなの? ローベルト 怒っていたのは知ってるよ。 クリスティーネ 怒った?怒ったんじゃないわ。呆然としたのよ。怒鳴り散らしたりして、あなたの名誉を傷つける気はないわ。 ローベルト (彼女の発言には気をとめず、満足そうに) 幸いにも、すべてもう終わったことだ。きみの失ったはずの夫はここにいるよ。(強調して)不実な夫がね。ねえ、クリスティーネ、いったいどうしたんだ? クリスティーネ (噛んで含めるように)あなたは今度の一件を軽く見ているようね。 ローベルト そんなことないさ。三日間は地獄そのものだった。だが、そのあとで悲劇が喜劇に変わったわけさ。 クリスティーネ (滑稽なほど大真面目に)私にとっては面白くも何ともないわ。 ローベルト ごめんよ… クリスティーネ (ますます重々しく)しばらく時間をいただきたいわ。この痛手を忘れるにはまだまだかかりそうなの。 ローベルト あやまれとでも言うのかね? クリスティーネ あやまる、ですって?私の悩みはそれくらいじゃ償えないわよ。 ローベルト だが、それは私のせいじゃない。 クリスティーネ じゃ、私のせいなの? ローベルト そうさ。よく考えないでかっかするから… クリスティーネ 私が?初耳だわ! ローベルト いつものことじゃないか。 クリスティーネ 誰のこと言ってるつもり? ローベルト とにかく僕が無実だと分かったんだからいいじゃないか。 クリスティーネ そんなこと知らないわ。 ローベルト 証拠もあったじゃないか。 クリスティーネ この珍しい事件はもしかして…何がどうなってるか分かったもんじゃないわ。 ローベルト きみはもう分かったはずだよ。 クリスティーネ 何も分かっちゃいないわ。何が起こったのか知っただけよ。 ローベルト (楽しそうに、くつろいだ様子で)まあ、でも結局何も起こらなかった。 クリスティーネ 私、どんなに悩んだかしら。悲しくて… ローベルト こう言っちゃなんだが、きみがもう少しよく考えて事を進めていたら今度の騒ぎもここまで大きくはならなかっただろうよ。 僕の連絡を、まる二日間も完全無視するから、こっちはわけがわからなくて気が狂いそうだったよ。 公証人のところに離婚の相談をしたんだって? クリスティーネ あら、ご存じなの? ローベルト 彼が電報をくれたんだ。 クリスティーネ まあ、ずるいわ。あの公証人、極秘事項ってものを知らないのかしら。たいした役人ね! ローベルト 彼のほうがきみよりよっぽど気が利いていたよ。 クリスティーネ (怒って)あなた方は、ぜんぶうやむやにする気ね! ローベルト はっきり言うよ。 あれほどいやだった時はない。まる三日間、まんじりともできなかったんだから。 クリスティーネ こっちは眠るのは眠ったわよ。 ローベルト 仕事もだめになったし。 クリスティーネ (あざけって)それはお気の毒だったわね。 ローベルト きみがもうちょっと先に調査しておいてくれたらよかったのに。 クリスティーネ (勝ち誇って)ちゃんとしたわよ。まだ途中だけど。 ローベルト 何だって? クリスティーネ あなたのお友達のことなんて信用していないわ。どんな陰謀か分かりもしないし。 ローベルト (だんだんいらだってきて)僕は何てばかだったんだ!僕はのんきにも、きみのそそっかしさを赦そうと家に戻って… クリスティーネ あなたが赦すですって? ローベルト もちろん僕がだ!きみはひどいことをしたと後悔して、抱きついてくれるかと思っていたよ! クリスティーネ (ますます機嫌を悪くして)後悔?結婚しなきゃよかったと思っただけよ。後先考えず結婚したのがいけなかったわ。 ローベルト 何て言い草だ!いいかげんにしろ! クリスティーネ それはこっちのせりふだわ。離婚を取りやめたわけじゃないんだから。もうあなたとは暮らしたくないわ。 男なんてたくさん!私、あなたと一緒にいて幸せだったことなんか一度もないんだから。あなたってぜんぜん私を大事にしてくれないし、理解してくれないし、いつも置いてきぼりにするんですもの。私、もうあなたの家政婦なんかいやよ。さあ、お友達の公証人のところに行って、離婚でも申し出ていらっしゃい。 ローベルト (かっとなって)もうたくさんだ!好きにしろ!ひどいにも程がある! もうこんな茶番はたくさんだぞ!(走って出ていく。) クリスティーネ (夫の怒りようにかなりびっくりして) 一度ぜんぶ終わりと思ったんだからいいわ。明日はどんな悲劇が待っていることか。 第六場 ルンマー男爵 (急ぎ足で入ってくる。)奥様、ただいま戻りました! クリスティーネ (落ち着き払って)で、調査は済んだの? ルンマー男爵 あまりご期待には沿えないかもしれませんが。ご主人の写真を持っていくのを忘れましたしね。 クリスティーネ そうでしょう。あなた、忘れていったもの。だけど、書店で探せばいくらでもあったはずよ。 ルンマー男爵 ああ、それは思いつきませんでした。 クリスティーネ で、結果は? ルンマー男爵 まず、そのご婦人に会いに行きました。 クリスティーネ (ばかにして)あのご婦人に? ルンマー男爵 ええ。それでですね…彼女は宮廷楽長シュトルヒさんをよくご存知でしたよ。 クリスティーネ ああ、そう。彼女は主人を知ってるのね。それなら私のほうがまだ知ってるわ。 ルンマー男爵 (仰天して)えっ、ご存じなんですか? クリスティーネ ええ。でも、あなたは宮廷楽長シュトルヒをろくに知りもしないでしょ? ルンマー男爵 (だんだんばかみたいな顔になって)ええと、何がどうなってるんです? クリスティーネ (ますますあきれて)要するにね… ルンマー男爵 ああ、違う人だったとか? クリスティーネ そう、違うの、シュトローの間違いだったのよ。 ルンマー男爵 取り違えたんですか? で、その人は… クリスティーネ (誇らしそうにうなずいて)すごくばつが悪そうだったわよ。 ルンマー男爵 (ばかみたいに)ああ、そうだったんですか。 クリスティーネ そうだったのよ、男爵様。あなたの骨折りには心から感謝しますわ。(皮肉たっぷりに)あなたが探偵としては不向きだって先に分かっていたら、お願いしませんでしたのに。 今日はもうこれで結構よ。もう全部解決したあとですもの。 ルンマー男爵 解決? クリスティーネ (嚙み締めるように)ええ、もう解決済み。 ルンマー男爵 あっ、そうでしたか! クリスティーネ もう主人は帰ってきているのよ。(男爵はびくっとする。) クリスティーネ あなたと同じでさっき帰ってきたばかりなの。 ルンマー男爵 お帰りになったんですか? クリスティーネ また折を見て来ていただけない?あなたを主人に紹介するわ。いいこと、主人はまったくの無実なの。もうこれ以上調査の必要はないわ。 ルンマー男爵 ええ、だったらこれで失礼します。 クリスティーネ ごきげんよう、男爵様! 男爵はびくびくしながら手にキスをして逃げ去る。 ローベルト (入ってきて)あれは? クリスティーネ (いくぶんびくびくしながら)ええと、あの方が手紙に書いた若い男爵ですわ。 ローベルト (冷たく)ああ、公証人もあいつのことを書いてよこしたよ。今度帰ってきたのはあいつのことが気にかかったからなんだよ。 クリスティーネ (びっくりして)まあ、疑ってるの? ローベルト いや。だが、女を一人にしておくのはやっぱりよくない。特にあまり長い間はね。 クリスティーネ ほったらかすなんてあなたの恥よ。これだけは賭けてもいいわ。 ローベルト 今はそれが本題じゃない。 僕はおまえのことなら十分知っているし、人が何と言おうと考えようとどうでもいいんだ。知ってるかね、きみのことにあれこれ首突っ込むやつも少なくないんだよ。 クリスティーネ 思うんだけど、私がもっと違ったら… ローベルト でも、それがきみなのさ。 クリスティーネ お願い、私は別に… ローベルト 別に何だね? クリスティーネ あの、私、これからずっと… ローベルト ずっと?さあ、仲直りして平和になろうじゃないか。 クリスティーネ 怒ってるんじゃないの? ローベルト さっきはね。おまえはどうなんだね? クリスティーネ もうすっきりしたわ。何もかも。 ローベルト 離婚後の生活を夢見たんじゃないのかね? クリスティーネ そうじゃないのよ。私、あなたに対してつんけんしすぎたわ。 ローベルト 三日間というもの、仲間のそばでいろいろ考えていたよ。つらいことばかり頭に浮かんだ。誰が子どもを引き取るんだろう、とか。 クリスティーネ もちろん私よ! ローベルト 田舎の家は誰が受け継ぐのか、とか。 クリスティーネ もちろん私よ! ローベルト だとすると、僕にはほとんど何も残らないな。 クリスティーネ あの時点では、あなたに罪があると思っていたもの。 ローベルト (さりげなく)で、あの若くて軽薄な美男子はどうなるんだ? クリスティーネ お願いだから、この大事な時にあの人のことなんか言わないでよ。 ローベルト いや、ちゃんと話そう。親切にしてもらったんだって? クリスティーネ ええ、悪気はないし、好感が持てるし…(口ごもる。) ローベルト いつも? クリスティーネ まあね。 ローベルト 素晴らしくスポーツに長けているそうだね? クリスティーネ とてもね。 ローベルト いい家柄のようだね。楽しい相手だったかい? クリスティーネ そうね、そうでもないわ。ちょっとばかり退屈だし。 ローベルト おまえ、あいつと仲良くしたのかい? クリスティーネ ええ、多少はね。もっとも…ただ… ローベルト 何だね? クリスティーネ あの人が千マルクの借金を申し込んできてからはいやになったわ。 ローベルト えっ?(笑う。)ハハハハ。いやはや、かわいそうに。それはとんだ災難だったね。 クリスティーネ (恥ずかしそうに)あの人はペテン師とまではいかないけれど、ちょっと軽薄だし、賢いとは言えないわ。私、あの人にはぜんぜん未練はないのよ。 ローベルト それなら何も問題はない。彼がおまえを楽しませてくれたなら…親切にはしてもらったんだろう? クリスティーネ (思い切って)ええ、親切だったし、優しかったわ。ただ、借金申し込み… ローベルト 分かったよ。まあ、聞いてくれ。(言い聞かせるように)彼が僕の愛する妻に親切にしてくれたなら、彼の面倒を見てやるよ。きみが望むならどんな形で援助してもいい… クリスティーネ (ちょっと涙声になって)そんなつもりじゃなかったわ。 ローベルト まあ、よく考えてみよう。そして決着がついたらこのことはきれいに忘れるんだ。彼は優しかったんだろう?きみたちは喧嘩一つしなかったのかい? クリスティーネ 喧嘩の必要はなかったわ。喧嘩の相手としては間抜けすぎたし、いつもびくびくしてるから… ローベルト びくびく?どうして? クリスティーネ 知らないわ。とにかくいつも煮え切らない態度ばかりだったの。 ローベルト 喧嘩するのは夫だけってことかね? クリスティーネ まあね。いつも一緒にいる人間同士って、どうしても新鮮味に欠けてくるじゃない。だからたまには変わったこともしてみたくなるのよ。 ローベルト きみが楽しんだならよかったよ。 クリスティーネ だって私、いつもあなたと意見が同じというわけにはいかないもの。あら、私の自尊心はどうなっちゃったのかしら? ローベルト 自尊心はきみの愛すべき特徴として、いつまでも持っていたらいいさ。おまえがわめきまわって、それですっきりするんなら僕はそれで満足なんだよ。 クリスティーネ (とっさに)私、もう二度と反抗なんかしないわ。あなたと手を携えて、あなたが居心地よくいられるようにしたい。今やっと分かったんだけど、あなたがいないなんてぞっとするわ。そんなことになったら私、きっと死んでしまう。 ローベルト いや、いや、それはいけない。子供のことを考えないと。 クリスティーネ あなたが育てたらいいわ。 ローベルト でも、もし僕のほうに非があったら? クリスティーネ それでも任せるわ。あなたみたいに子供を教育できる人なんていないわよ。さっきそう思ったの。さっきあなたがとても怒った時、何だかぞくぞくしたの。あなたのまっすぐな心が感じられて、すてきだったわ。 ローベルト おいおい、大げさに言うなよ。 抱き合う。 クリスティーネ あなたは地に足がついていて心のきれいな、ほんとに素敵な夫よ。私、ずっとあなたのことだけを愛し続けるわ。 ローベルト そんなに言ってもらえるなら、(うっとりして)あれほど苦しんだのも無駄ではなかったよ。 クリスティーネ ぜんぶ赦してね。 ローベルト 何とも思ってないよ。きみがかわいそうだった! クリスティーネ ねえローベルト、こういうのを言うんでしょうね、とっても幸せな夫婦だって。 ZWEITER AUFZUG ERSTE SZENE Die Skatpartie Komfortables Wohnzimmer mit guten modernen Bildern und Bronzen im Hause des Kommerzienrats. Am Skattisch in der Mitte des Zimmers unter einem grossen Luster sitzen der JUSTIZRAT, der KOMMERZIENRAT, der KAMMERSÄNGER und KAPELLMEISTER STROH beim Skatspiel. Der Justizrat mischt die Karten und gibt aus DER KOMMERZIENRAT Ach! Sie kennen sie nicht, Herr Justizrat! Ein Ekel! Er ist ein reizender Mensch. Aber die Frau einfach fürchterlich! DER KAMMERSÄNGER Sie haben etwas gegen die Frau. DER KOMMERZIENRAT Kunststück, bei die Behandlung! STROH Aber es ist doch eine sehr tüchtige Frau! DER KOMMERZIENRAT Für ihn vielleicht. DER KAMMERSÄNGER Gucki DER JUSTIZRAT Wer spielt aus? STROH Ich! Bei Grand die Asse auf den Tisch. Sie spielen DER JUSTIZRAT Er soll die Frau riesig gern haben - DER KOMMERZIENRAT Wie sie ihn auch oft behandelt, sogar vor Leuten! STROH Ich finde, die Frau wird schwer verkannt. Sie ist sehr temperamentvoll, vielleicht zu hitzig - DER KAMMERSÄNGER ruft Schneider! Neunundzwanzig haben Sie! Sechzig Gute für mich! STROH fortfahrend ein bisschen wild und rücksichtslos sie spielen immer weiter aber ich glaube, sie hat ein gutes Herz und sie sorgt sehr gut für ihn. DER KOMMERZIENRAT Na ja, irgendeinen Vorzug muss sie wohl haben. Zum Justizrat Sie haben ja das Vergnügen, sie nicht zu kennen, aber wen sie näherer Bekanntschaft würdigt - schlaflose Nächte, sag ich Ihnen. Achtzehn! Achtzehn! Herr Kammersänger! DER KAMMERSÄNGER Einen Moment, ich bin noch nicht auf dem Kontor, halte ich - DER KOMMERZIENRAT Vierundzwanzig! DER JUSTIZRAT Für Sie, mein Herr! ROBERT tritt ein Guten Abend, meine Herren! Entschuldigen Sie, aber die Probe war nicht abzukürzen - DER KAMMERSÄNGER spottend Am Anfang jeder Spielzeit haben Sie immer einen kolossalen Probeneifer, so gegen den März zu legt er sich. ROBERT Naja, einmal im Jahr. Wenn ihr euch das alles merken würdet, was ich euch da sage, für drei Jahre müsst es genügen. STROH Sie können gleich eintreten, verehrter Meister, noch dieses Spiel! DER KAMMERSÄNGER dröhnend "Hast du schon zur Nacht gebetet, Desdemona!" STROH ruft Neunundfünfzig. Haben Sie denn keinen König mehr zum Reinschmeissen? Neunundfünfzig ohne vier! kostet ein Vermögen! DER JUSTIZRAT zum Kammersänger Sehr fein gespielt, dass Sie Pique nicht brachten! zu Stroh Du hättest dieses Spiel nicht gewonnen! ROBERT behaglich Ach, so ein Skätchen ist ein Genuss, die einzige Erholung nach Musik! DER KOMMERZIENRAT spottend Besonders, wenn die Frau recht weit weg ist! ROBERT gutmütig Na ja, Sie wissen ich habe meine Frau sehr gerne, nur beim Skat ist es angenehm, wenn keine Damen im Nebenzimmer. DER KOMMERZIENRAT Alle Augenblicke steckt eine den Kopf zur Tür herein "Sind die Herren schon bald fertig?" "Gleich, mein Engel," sagt er, hol dich der Satan, denkt er. Oder "Gewinnen die Herren?" Nur ein Vorwand, um schnell nachzusehn, ob der Gatte verliert oder gewinnt, und zu Hause dann, au wei! ROBERT Na, so schlimm ist s nicht. Null auf dem Pferde! DER JUSTIZRAT Ich gebe Kontra. KAMMERSÄNGER Bei Null ouvert? ROBERT Rekontra. Nicht zu fassen! Legt die Karten au DER KOMMERZIENRAT Das ist aber doch kein Kontra, ich bitte Sie! DER JUSTIZRAT Mit zwei Sieben? DER KOMMERZIENRAT Trotzdem, Sie sehen ja! ROBERT Keine Leichenreden! Aufschreiben! Zweihundert Gute für mich! Sie geben! DER KAMMERSÄNGER Wie lange bleiben Sie diesmal, Meister? ROBERT Vier Wochen. Noch zwei Konzerte ohne das übrige. Zum Kommerzienrat Sie reizen. DER KOMMERZIENRAT Gleich, ich habe noch nicht ausgepackt. Zehn! DER KAMMERSÄNGER Gibt s nicht. Nur Solo. DER KOMMERZIENRAT Seit wann denn? DER KAMMERSÄNGER Schon immer bei uns. DER KOMMERZIENRAT Na, also achtzehn. DER KAMMERSÄNGER Passen! DER JUSTIZRAT Passen! DER KOMMERZIENRAT Nein! Diese Maurer! Einen auf achtzehn hängen zu lassen! DER JUSTIZRAT Ja, das einzige, was heute billig ist! DER KOMMERZIENRAT nimmt auf Zwei Wenzel! DER KAMMERSÄNGER Da siehst du, ob wir gemauert haben. DER KOMMERZIENRAT Coeur solo. Die Herren können schenken! DER JUSTIZRAT zu Robert Wie geht es Ihrer Frau Gemahlin? ROBERT Ich danke, gut. Habe heut einen Brief von ihr, sie hat jetzt recht nette Gesellschaft ein junger Mann, der mit ihr spazierengeht und Sport treibt. DER KAMMERSÄNGER Na, hör n Sie, Meester?! ROBERT Wieso? Meine Frau, die kennen Sie nicht. DER KOMMERZIENRAT Na, ich kenne sie. ROBERT Auch Sie nicht! DER KOMMERZIENRAT Oho! ROBERT Weil sie Ihnen einmal - DER KOMMERZIENRAT einmal? Ein Dutzend reicht nicht - ROBERT wie ich gerne zugebe, unangenehme Dinge und sehr mit Unrecht deswegen kennen Sie sie doch nicht genau. DER KOMMERZIENRAT Danke für noch nähere Berührung. Bin schon nervös genug. DER KAMMERSÄNGER Sind wir hier zum Unterhalten oder zum Skatspielen? Schieberamschrunde. ROBERT Sehr wohl! Wenn er auf meiner Frau herumhackt, muss ich sie doch verteidigen. Ich nehme zu Grand auf. DER JUSTIZRAT Einer verdirbt s immer. STROH zu Robert Sie sind wirklich ein rührender Ehemann! ROBERT Und ich fühle mich sehr wohl dabei. DER KOMMERZIENRAT Das wundert mich ja, Sie haben keine Nerven! ROBERT Gott sei Dank nicht! Alles Training! DER KOMMERZIENRAT Daran fehlt es Ihnen ja nicht. DER KAMMERSÄNGER ruft Schwarz, Ihr Ludersch! STROH So ein Glückspilz! ROBERT Dass ich gezwungen bin, ihr gegenüber, die hitzig, starker Phantasiemensch, von etwas mangelnder Selbstdisziplin oft rührend hilflos- DER KOMMERZIENRAT Hilflos? Davon hab ich noch nichts gemerkt. ROBERT Doch, oft rührend hilflos und kindlich dabei, das hat mir die Nerven gestählt. Nervosität gibt s nicht Mangel an Selbstzucht. DER KOMMERZIENRAT Na, hör n Sie - das ist stark! ROBERT Behaupte ich gegen jeden! DER KAMMERSÄNGER Ramsch! DER KOMMERZIENRAT Sie selbst sind allerdings ein gutes Beispiel. Ich mit einer solchen Frau sässe längst im Irrenhause! DER JUSTIZRAT Ich habe fünfundsechzig. ROBERT zum Kommerzienrat Trotz Ihres schlechten Spiels. DER KOMMERZIENRAT Natürlich, wenn ich an die Frau nur denke, bekomme ich das Zittern. ROBERT mit Wärme Und für mich ist sie grade das Richtige. Ich habe ein Talent zum Verdösen, Verbummeln; was aus mir geworden, danke ich ihr, besonders die Gesundheit! Sie hat mich aufgepulvert. DER KOMMERZIENRAT Aufpulvern, das kann sie! Dynamit! ROBERT Nur nicht übertreiben! Mir tut das gut, ich muss Leben und Temperament um mich haben. Jeder Mensch hat seine zwei Seiten, der Unterschied ist nur, dass der eine nur das Gute zeigt, das sind die Menschen mit der angenehmen Fläche. Während sie, - sie ist eine von den ganz zarten, schamhaften Naturen mit rauher Schale, ich kenne manche - es sind die Besten! Ein Igel, nach aussen mit Stacheln gepanzert - Das Dienstmädchen tritt ein und gibt Robert ein Telegramm. Zum Kammersänger Bitte, geben Sie für mich - er hat das Telegramm geöffnet und starrt es fassungslos an DER JUSTIZRAT Was gibt s? Doch nichts Unangenehmes? Was ist Ihnen? ROBERT Was soll denn das heissen? DER JUSTIZRAT Darf man wissen, von wem? ROBERT Jedenfalls von meiner Frau. DER KOMMERZIENRAT Sticht der Igel? ROBERT Ich bitte, jetzt keinen Scherz! DER JUSTIZRAT Doch nicht wirklich was Ernsthaftes? ROBERT Ich bin sprachlos. Zu Stroh Lesen Sie! STROH liest "Du kennst Mieze Maier. Deine Untreue erwiesen. Wir sind auf immer geschieden." Keine Unterschrift. ROBERT Meine Frau unterschreibt nie eine Depesche. Ist sie verrückt? DER JUSTIZRAT Schon lang ein wenig. ROBERT Nun hören Sie auf! Das ist kein Scherz mehr. Mieze Maier! STROH Sie kennen die auch? ROBERT Wer ist denn das? STROH Nun, so etwas - so, so, la la. ROBERT Sie kennen sie? STROH Flüchtig ROBERT Aber ich habe keine Ahnung. STROH Das sagt ein jeder, wenn s herauskommt. ROBERT Ich muss schon bitten! STROH Entschuldigen Sie, aber ich begreife ja, dass es peinlich ist, wenn das Frauchen es erfährt. ROBERT Da hört sich aber doch schon die Geschichte auf... plötzlich ruhig Die Herren entschuldigen, wenn ich Sie verlasse, aber mir ist die Lust zum Spielen vergangen. Ich muss die Sache erst überdenken - die Herren sind ja zu vieren! Adieu! Schnell ab DER KOMMERZIENRAT Verfluchte Chose! Frau Christine wird toben! DER KAMMERSÄNGER Ich möchte nicht in seiner Haut stecken! DER JUSTIZRAT Ich habe es ihm eigentlich nicht zugetraut! STROH Das Muster eines Ehemanns! DER JUSTIZRAT Nun, er wird sich schon herauswinden! DER KAMMERSÄNGER "Schwach auch er, schwach alle!" DER KOMMERZIENRAT Wahrlich, ich sage euch mit der Frau ist schon im Frieden nicht zu spassen, nun ein solcher Kriegsanlass, oh je, oh je, er tut mir leid! DER KAMMERSÄNGER "Ein Fehltritt, ist er solcher Büssung wert?" STROH Dass er die Mieze Maier auch kennt, das hätt ich ihm allerdings nicht zugetraut! DER JUSTIZRAT Nun, wie wär s, meine Herren, spielen wir noch ein bisschen, uns von dem Schrecken zu erholen? DER KOMMERZIENRAT Meinen Sie nicht, man sollte sich nach dem Meister doch ein bisschen umsehn, er schien wirklich aufs tiefste erschrocken? Ich werde ihn morgen anrufen, wenn er die Sache ein bisschen beschlafen hat. Sie setzen sich wieder zum Spiel, STROH gibt die Karten aus DER KOMMERZIENRAT Achtzehn! DER JUSTIZRAT Zwanzig! DER KOMMERZIENRAT Vierundzwanzig! DER JUSTIZRAT Ich passe! DER KAMMERSÄNGER Passe. DER KOMMERZIENRAT Ich spiele Treff solo! Orchesternachspiel. Verwandlung. ZWEITE SZENE Bureau des Notars CHRISTINE tritt ein, feierlich ernst Guten Tag, Herr Notar. DER NOTAR Ah, guten Tag, gnädige Frau. Sich vom Schreibtisch erhebend Was verschafft mir die Ehre? CHRISTINE Ich will mich scheiden lassen. DER NOTAR Also doch? CHRISTINE Also doch - wieso? DER NOTAR Ach, entschuldigen Sie, meine Frau sagte mir - CHRISTINE Ihre Frau? Was weiss denn die? DER NOTAR verlegen Nun, er wohnt doch bei uns? CHRISTINE Wer? Mein Mann? DER NOTAR Nein, nein, der Herr Baron! CHRISTINE Reden Sie doch keinen Unsinn, von dem will ich mich doch nicht scheiden lassen. DER NOTAR trocken Natürlich nicht. Aber vielleicht wegen ihm. CHRISTINE Sie träumen wohl? Wegen meines Mannes! DER NOTAR Ja - ach so? Wegen Ihres Mannes? Ja, da müssen Sie schon zu einem andren Notar gehen ich verehre Ihren Gemahl viel zu sehr - CHRISTINE Verehren? Ha, ha, Ihr Männer seid alle ein Gesindel, das zusammenhält. DER NOTAR auffahrend Da muss ich aber sehr bitten! CHRISTINE Ich muss bitten, dass Sie mich ruhig anhören! Ich stehe amtlich vor Ihnen! DER NOTAR halb lachend Gewiss, aber gerade deshalb kann ich verlangen, dass Sie mich nicht beschimpfen. CHRISTINE Wenn man euch die Wahrheit sagt, so ist das keine Beschimpfung. DER NOTAR Gut also! Lädt sie ein, sich zu setzen Fangen wir von vorne an. Sie wünschen also, von Ihrem Gatten geschieden zu werden? CHRISTINE Sie hören doch! DER NOTAR Haben Sie einen Scheidungsgrund? CHRISTINE hält triumphierend dem Brief hoch Kennen Sie Mieze Maier? DER NOTAR Wer ist das? CHRISTINE Der Scheidungsgrund. DER NOTAR Das hier? CHRISTINE Der Scheidungsgrund. Der von Ihnen so gerühmte Gatte ist ein Elender. Ihr Männer taugt eben alle nichts! DER NOTAR Ich bitte, bei der Sache zu bleiben! Sie scheinen also zu vermuten? CHRISTINE höhnisch Vermuten? Können Sie nicht lesen? Sie duzt ihn. DER NOTAR Ja, wer ist denn Mieze Maier? CHRISTINE Will ich gar nicht wissen. Eine Frau nsperson, das genügt.. DER NOTAR Ja aber, so ohne weitres - CHRISTINE So ohne weiteres will ich sofort geschieden sein! Ich behalte das Kind. Ich behalte das Haus, da er im Unrecht. DER NOTAR Das ist noch keineswegs erwiesen. CHRISTINE Wie? DER NOTAR Ja, sind Sie denn sicher, dass der Brief auch wirklich Ihrem Gatten gilt? CHRISTINE Natürlich, hier die genaue Adresse. DER NOTAR Eine Verwechslung ist ausgeschlossen? CHRISTINE Ausgeschlossen! Ich glaub s auch. Denn ich habe ihm nie getraut. Ich kenne doch die Männer. Woll n Sie mich nun scheiden oder nicht? DER NOTAR Nein, verzeihen Sie, bevor ich Ihren Mann gesprochen, noch nicht. CHRISTINE Dann Adieu! Es gibt noch andere Notare. Ab DER NOTAR kopfschüttelnd Seltsam, sehr seltsam! Verwandlung. Orchesterzwischenspiel. DRITTE SZENE Im Prater. Gewitter und Sturm ROBERT im Hintergrunde verzweiflungsvoll herumirrend Es ist einfach zum Rasendwerden! Ich schreibe - ich telegraphiere. Keine Antwort. Wie am Nordpol. Und ich kenne das verfluchte Weibsbild nicht einmal. Der Irrtum muss sich doch aufklären lassen. Wenn ich nur überhaupt wüsste, was vorliegt. Aber so! Wenn Christine nur eine Erklärung schickte! Der Teufel hol diese Weiberkniffe! Wenn ich nur nach Hause könnte - aber wegen einer solchen Dummheit alles absagen und im Stiche lassen das geht doch nicht. STROH hereinstürzend Meister! Meister! ROBERT sich umwendend Ach, Sie sind s? Was gibt s? STROH etwas stockend Ich muss Ihnen ein Geständnis machen - ROBERT Mir? STROH Der Mann, an den Mieze Maier geschrieben hat - ROBERT sie hat geschrieben? STROH Ja, aber nicht an Sie, der Brief-! ROBERT nicht an mich - STROH galt - ROBERT galt - STROH jämmerlich mir! ROBERT Ihnen? STROH Trug aber Ihre Adresse. ROBERT in steigendem Zorn Meine Adresse? Da hört sich doch - STROH Ich komme soeben von ihr, mir schwante neulich schon so etwas. Die Weiber merken sich selten genau die Namen - sie hat geglaubt, ich sei der berühmte. Eine Verwechslung - ROBERT eine Verwechslung... STROH sie suchte die Wohnung im Telephonbuch ROBERT im Telephonbuch... STROH fand ROBERT fand? STROH zögernd Ihre Adresse. ROBERT in ausbrechender Wut Nun, da bin ich Ihnen aber schon ausserordentlich dankbar. Unerhört. Sie sind wohl auch nicht ganz schuldlos an der Verwechslung? Sie haben diesen Irrtum vielleicht stillschweigend geduldet, wenn nicht gar gepflegt? Wenn sich da etwas herausstellen sollte - brüllend Herr! Dann sollen Sie mich kennenlernen! Schlaflose Nächte! Meine arme Frau! Ich war dem Wahnsinn nahe. Meine gute Christine verflucht mich, war schon beim Notar wegen Scheidung, er hat es mir heute mitgeteilt - und sie hat ganz recht! Fasst sich plötzlich, sehr energisch Mensch, Sie haben dieses Unglück angerichtet, Sie müssen alles wieder gutmachen. STROH Mit tausend Freuden, ich tue alles, was Ihr befehlt, werde sofort telegraphieren. ROBERT Auch das, genügt aber nicht, Sie müssen zu meiner Frau fahren mit genauesten Beweisen, genauster schriftlicher Bestät gung Ihrer saub ren Donna! Unerhört So ein Mistvieh! STROH Ja, ich kann aber doch nicht fort... ROBERT Herr, wollen Sie oder wollen nicht? STROH Nun ja, wenn möglich. ROBERT Sie müssen! Zum Teufel, nun reisst mir die Geduld! Sie reisen heute abend oder. Sie sollen mich kennenlernen! STROH In Gottes Namen, es ist mir so schrecklich, dass mir das passiert! ROBERT Ich verdanke Ihnen die drei schlimmsten Tage meines Lebens; darauf können Sie sich was einbilden! Nun schnell aufs Telegraphenamt, dann in den Zug! Alles Weit re besorgen wir bis dahin. Den Urlaub verschaff ich Ihnen. Schnell! Fort, fort, Gott sei Dank! Ich war nah dem Wahnsinn! Beide schnell ab Orchesternachspiel. Verwandlung. VIERTE SZENE Das Toilettenzimmer der Frau in wildester Unordnung, offene Schränke und Schubladen, die von der Frau in ungeduldiger Hast geleert werden. Dazwischen rast sie planlos durchs Zimmer. Anna über einer Unmasse von Koffern beschäftigt CHRISTINE sinkt erschöpft in einen Sessel Anna! Ich hätte den Baron doch nicht dahin schicken sollen. ANNA Wohin, gnä Frau? CHRISTINE Na, zu der Person doch nach Wien! ANNA Ja, aber wie wollen Sie denn sonst völlige Gewissheit haben? Gnä Frau können sie doch nicht persönlich fragen; das ginge doch nicht. CHRISTINE Natürlich nicht. Auffahrend Zum Donnerwetter noch einmal. Rufend Therese, Therese, wo bleiben Sie denn? THERESE von aussen Ich finde die Decken nicht. CHRISTINE So machen Sie doch Ihre blöden Augen auf. THERESE Sie sind nicht da. ANNA Welche Decken? CHRISTINE Die seidnen Tischdecken. ANNA Aber gnä Frau, die sind doch mit dem Eilgut schon fort! CHRISTINE So? Therese, es ist gut, sind schon da - das hatte ich ganz vergessen - die blöde Person müsste doch auch immer mehr in Zorn geratend statt da stundenlang - eilen Sie sich, bringen Sie mir die schwarzen Knopfstiefel. - Sich wieder auf die Schubladen stürzend Alles ausräumen, nichts da lassen, was mir gehört. Er wird ein recht wohnliches Heim vorfinden - schreiend Stehen Sie mir doch nicht immer im Weg! Wo sind denn meine Ringe? Meine Ringe! Rast herum, suchend Ich habe sie doch soeben gehabt. ANNA suchend Hier sind sie nicht. CHRISTINE So suchen Sie doch! ANNA Ich suche ja. CHRISTINE Sie haben sie mir sicher heruntergeschmissen. ANNA Das hätte ich ja doch gemerkt. CHRISTINE gereizt Sie merken nie etwas. Immer ärgerlicher Sie werden überhaupt so faul in der letzten Zeit. ANNA Wenn ich gnä Frau nicht mehr recht bin, so kann ich ja... CHRISTINE heftig Sofort können Sie gehn, Sie widerspenstiges Ding, das mich nur ärgert und alles mir entgegen tut. Sie sind von einer Ungezogenheit - ich weiss schon Ihr seid alle gegen mich, haltet natürlich zu dem saubren Herrn! Gehn Sie nur, ich brauche niemand! Sucht von neuem Da habe ich die Ringe. Eingesteckt hatt ich sie. Matt Übrigens meinen Sie, dass der Baron die Sache herausbringen wird? Halten Sie ihn eigentlich für sehr helle? ANNA weinend Eigentlich nicht. CHRISTINE Aber das wäre doch kein grosses Kunststück - ANNA Gewiss nicht. CHRISTINE Und er ist doch mit Begeistrung gereist, kommt mal umsonst, das heisst auf meine Kosten, nach Wien. ANNA Haben gnä Frau ihm eine Photographie mitgegeben? CHRISTINE Zu was braucht der eine Photographie von mir? ANNA Von dem Herrn doch! CHRISTINE Ja - nein - ANNA Wie soll denn da festgestellt werden, CHRISTINE begreifend Ei ja! ANNA ob die Person den Herrn wirklich kennt? CHRISTINE Herrgott, das ist wahr! Aber warum ha m Sie das nicht früher gesagt? ANNA Gnä Frau haben mich ja nicht gefragt. CHRISTINE Aber der Trottel... ANNA Natürlich - CHRISTINE ...hätte doch daran denken sollen. ANNA Wie kann er denn nun? CHRISTINE Kann ich nicht meinem Mann depeschieren? er soll selbst mit dem Baron hingehn? ANNA entsetzt Aber gnä Frau! CHRISTINE Und seine Identität feststellen lassen? ANNA Aber gnä Frau, das können Sie doch dem Herrn nicht zumuten? CHRISTINE ausbrechend Diesem treulosen Betrüger, der immer depeschiert, er wisse von gar nichts, schwächer so dass ich schon fast anfange, es zu glauben. Sich aufraffend Wenn er unschuldig ist, muss er doch froh sein, sein Alibi, oder wie man das Ding da nennt, beweisen zu können! THERESE tritt ein Ein Telegramm, gnädige Frau! CHRISTINE Schon wieder. Das ist, glaube ich, das zehnte, ich mache sie schon gar nicht mehr auf. ANNA Vielleicht doch. CHRISTINE Das sagen Sie jedes Mal. Uneröffnet zurück! ANNA Bitte gnä Frau, dies eine noch; ich habe noch immer Hoffnung Es könnte... CHRISTINE Also meinetwegen, dann Schluß! Lesen Sie, ich mag meine Hände mit dem unsauberen nicht beschmutzen! ANNA liest "Unselige Verwechslung mit Kollegen Stroh, trifft morgen selbst bei dir ein, alles mit Beweisen berichtigen. Dein unschuldiger, höchst vergnügter Robert." CHRISTINE Was? Geben Sie her! überliest Telegramm nochmal,einzelne Worte halblaut Glauben Sie,daß das wahr ist? Wer weiß was für einen Schwindel die beiden zusammen da ausgeheckt haben. Er will rein waschen, der andre nimmt s auf sich. Na hoffentlich ist der Baron gescheit und läßt sich nichts weismachen. liest noch einmal "Unselige Verwechslung" Stroh - Stroh - Anna, halten Sie das möglich? "Beweise" trifft morgen selbst bei dir ein -"Dein unschuldiger" Anna, wollen Sie wirklich gehn? ANNA noch immer weinend Gnä Frau können mich ja doch nicht gebrauchen. CHRISTINE Dumm sind Sie nicht, aber frech! THRESE tritt ein. Herr Kapellmeister Stroh läßt sich melden. CHRISTINE Was! Ist der Kerl wirklich schon da? ANNA Wahrscheinlich direkt mit dem Nachtzug. CHRISTINE wütend Ich will ihn nicht sehn. Er lügt mich auch an. Die ganze Bande ist eine Horde von Betrügern! sie rast planlos herum. Sagen Sie ihm, er soll sich zum Teufel scheren - ANNA Wenn er aber wirklich Aufklärung bringt, mit Beweisen - es wäre doch möglich - Wollen gnä Frau ihn nicht wenigstens anhör n? Sie können ja nachher immer noch beschließen! CHRISTINE Gut. Also herein mit dem Schubiak! Er soll im Herrnzimmer warten, ich komme gleich. FÜNFTE SZENE Das Esszimmer, festlich geschmückt. ANNA noch am Esstisch beschäftigt. CHRISTINE stürzt herein Er kommt! Herrgott, wie ich mich freue. Zu Anna Ist der Frühstückstisch schon fertig? So? Schön! Hoffentlich ist der Kuchen nicht spintig? Hinausrufend Therese! Wann kommt der Zug? Schon da? Da kann er jede Minute hier sein! THERESE stürzt herein Der gnädige Herr! Ab CHRISTINE will ihm entgegeneilen, plötzlich fasst sie sich Nein, nein! Nicht so entgegenkommend! Er soll nur hereintanzen! Ich habe mich genug geärgert! ROBERT stürzt herein Christinerl! Christinerl! Da bin ich! Will sie umarmen, sie weicht zurück und reicht ihm nur die Hand CHRISTINE abwehrend Nur nicht so hitzig! Du denkst wohl, es sei alles in Ordnung? ROBERT Aber natürlich! Gott sei Lob und Dank! Was habe ich ausgestanden! Diese drei Tage - CHRISTINE Du ausgestanden? Von meinen Seelenschmerzen, meiner Kränkung redest du nicht? ROBERT Doch ich begreife, dass du wütend warst! CHRISTINE Wütend? Ich war gar nicht wütend. Es war eben alles ausgestorben. Die Ehre, auf dich wütend zu sein, werde ich dir nicht antun. ROBERT ohne ihre Bemerkung zu beachten, vergnügt Das ist nun alles glücklich vorbei - da hast du deinen verlor nen Mann betont den Ungetreuen! Na, Christine? Was ist denn? CHRISTINE sehr betont Du scheinst das nicht sehr ernst genommen zu haben. ROBERT Doch - drei Tage lang verflucht ernst. Aber nachdem sich die Tragödie in eine Burleske verwandelt hat - CHRISTINE komisch ernst Ich finde gar nichts Spassiges dabei. ROBERT Erlaube - CHRISTINE immer feierlicher Du musst mir schon einige Zeit lassen, mich mit der bitt ren Enttäuschung abzufinden. ROBERT Ich soll wohl um Verzeihung bitten? CHRISTINE Verzeihung? Was ich gelitten, wird dadurch nicht ausgelöscht. ROBERT Aber doch nicht durch meine Schuld. CHRISTINE Vielleicht meine? ROBERT Natürlich. Dieses unüberlegt hitzige Köpfchen - CHRISTINE Ich? Das ist unerhört! ROBERT Na, ich keinesfalls! CHRISTINE Wer denn? ROBERT Du weisst, dass ich ganz schuldlos bin. CHRISTINE Das weiss ich nicht. ROBERT Die Beweise genügen dir nicht? CHRISTINE Für diesen besonderen Fall vielleicht... aber man weiss doch nicht... ROBERT Du könntest wissen! CHRISTINE Gar nichts weiss ich! Ich habe jetzt gesehn, was alles passieren kann! ROBERT heiter und behaglich Aber es ist doch nichts geschehn. CHRISTINE Meine Leiden, meine Seelenqualen ROBERT hättest du dir grösstenteils ersparen können, wenn du besonnener zu Werke gegangen wärst. Statt dessen zwei völlig unverständliche, unbeantwortbare Telegramme an mich, die mich dem Wahnsinn nah brachten. Du warst beim Notar wegen Scheidung? CHRISTINE Du weisst? ROBERT Er hat mir telegraphiert. CHRISTINE Gemeinheit. Kennt der Kerl kein Amtsgeheimnis? Schöner Notar! ROBERT Ja, der hat eine bessere Meinung von mir als meine eigene Frau. CHRISTINE wütend Ihr steckt alle unter einer Decke! ROBERT Also kurz und gut es war die schlimmste Zeit meines ganzen Lebens! Drei Nächte kein Auge zu. CHRISTINE Ich auch nicht. ROBERT Meine ganze Tätigkeit unterbrochen. CHRISTINE höhnisch Das schadet dir schon! ROBERT Hättest du lieber ordentliche Erkundigungen eingezogen! CHRISTINE triumphierend Habe ich! Sind noch gar nicht abgeschlossen! ROBERT Was? CHRISTINE Deinem saubren Kollegen traue ich nicht. Wer weiss, welches Komplott? ROBERT allmählich ärgerlich Nun wird mir s aber zu dumm! Ich gutmüt ger Narre reise eigens nach Hause, dir alles zu vergeben - CHRISTINE Du mir? ROBERT Ich dir, jawohl! Und du machst mir noch eine Szene, anstatt mir reumütig um den Hals zu fallen! CHRISTINE immer zorniger Reumütig? Ich bedaure nur, dass ich dich geheiratet habe, dass ich ausser sich überhaupt geheiratet habe! ROBERT Zum Teufel! Da hört sich aber doch alles auf! CHRISTINE Es hört auch auf. Ich lasse mich erst recht scheiden! Ich will nicht mehr bei dir bleiben! Ich will von den Männern überhaupt nichts wissen! Ich war an deiner Seite immer unglücklich. Du hast mich nie gewürdigt, nie verstanden, immer vernachlässigt! Ich mag nicht mehr deine Haushälterin sein! Du kannst sofort zu deinem Freunde Notar und die Scheidung beantragen! ROBERT wütend Nun ist s genug! Das kannst du selber tun! Kreuzelement! Ich habe genug von dieser Komödie!läuft ab CHRISTINE ziemlich überrascht über diesen heftigen Wutausbruch Ich hab s gewusst, dass es einmal so enden wird! Besser heut als morgen! SECHSTE SZENE BARON LUMMER tritt schnell ein Da bin ich, gnäd ge Frau! CHRISTINE sehr kühl Nun? Was haben Sie ausgerichtet? BARON LUMMER Nicht viel. Ich hatte keine Photographie Ihres Gatten. CHRISTINE Allerdings. Die hatten Sie vergessen. Konnten Sie aber in jeder Buchhandlung kaufen. BARON LUMMER Daran habe ich nicht gedacht. CHRISTINE Nun - und? BARON LUMMER Also ich war bei der Dame. CHRISTINE spöttisch Dame? BARON LUMMER Nun ja, wie Sie es nennen wollen.. sie kennt den Herrn Hofkapellmeister Storch sehr gut. CHRISTINE Ach, sie kennt ihn? Was Sie sagen! Das weiss ich längst BARON LUMMER verblüfft Sie wissen? CHRISTINE Ja, aber Sie wissen nicht, ob der Herr Hofkapellmeister Storch wirklich mein Mann war! BARON LUMMER macht ein immer dümmeres Gesicht Ja gibt s denn noch? CHRISTINE immer höhnischer Ja, es gibt noch... BARON LUMMER einen andern - CHRISTINE einen andern - aber der heisst Stroh! BARON LUMMER Eine Verwechslung? Und der? CHRISTINE nickt stolz Der hat die Suppe eingebrockt. BARON LUMMER sehr dämlich Ach, ich verstehe. CHRISTINE Verstehn Sie endlich, Herr Baron? Jedenfalls danke ich Ihnen für Ihre Bemühungen; spitzig wenn ich auch gestehen muss, dass Sie sich zum Detektiv nicht besonders eignen. Für heute so viel, dass alles aufgeklärt ist, BARON LUMMER aufgeklärt? CHRISTINE sehr betont dass alles aufgeklärt ist. BARON LUMMER Ach so! CHRISTINE Dass mein Mann hier ist. Baron zuckt zusammen CHRISTINE Soeben noch wie Sie von der Reise BARON LUMMER zurückgekehrt? CHRISTINE Vielleicht kommen Sie zu geleg ner Stunde wieder? Ich mache Sie mit meinem Mann bekannt, der, wie ich Sie versichern kann, vollkommen, vollkommen unschuldig ist, wie ich es ja auch gar nicht anders erwartet habe. BARON LUMMER Ja, ja, dann empfehl ich mich für heute. CHRISTINE Auf Wiedersehen, mein lieber Herr Baron! Baron nach flüchtigem Handkuss ab ROBERT eintretend Wer war denn das? CHRISTINE etwas verlegen Das, das war der junge Herr Baron, von dem ich dir schrieb... ROBERT trocken Ja, ja, der Notar schrieb mir auch er ist eigentlich der Hauptgrund, dass ich heimkam. CHRISTINE auffahrend Du glaubst doch nicht? ROBERT Nein, aber ich dachte, es ist nicht gut, dass die Frau allein sei, wenigstens nicht gar zu lang. CHRISTINE Das ist schändlich von dir! Ich versichere dich. ROBERT Gar nicht nötig. Ich kenne meine liebe Frau viel zu gut, um nicht genau zu wissen... Aber es ist auch nicht nötig, dass die Leute auch nur von so was reden, vermuten, Glossen machen, und du weisst, wie gerade in deinen Kreisen der Klatsch blüht. CHRISTINE Ich denke, ich wäre doch... ROBERT Du bist s! CHRISTINE Du weisst, ich war niemals... ROBERT Niemals! CHRISTINE Sei versichert, ich werde immer ROBERT Immer. Nun lass uns Frieden schliessen ein für allemal. CHRISTINE Warst du sehr böse auf mich? ROBERT Das glaube ich, und du? CHRISTINE Alles war ausgelöscht, erstorben. ROBERT Du hattest dir wohl die Trennung schon in allen Farben ausgemalt? CHRISTINE Das eigentlich nicht. Ich war viel zu wütend auf dich! ROBERT Aber ich lebte bereits drei Tage in allen Schrecken des Junggesellendaseins, die meine Phantasie mir nur ersinnen konnte. Wer sollte das Kind behalten? CHRISTINE Ich, natürlich! ROBERT Wer das Landhaus? CHRISTINE Ich, natürlich! ROBERT Für mich wäre da wohl nicht viel übriggeblieben? CHRISTINE Du warst ja auch der schuldige Teil! ROBERT leichthin Und der junge, schöne, flotte Edelmann? CHRISTINE Ich bitte dich, rede jetzt in diesem feierlichen Augenblick nicht von dem! ROBERT Doch reden wir! Er war wohl sehr nett? CHRISTINE Ach Gott! Harmlos, gefällig...stockt ROBERT Hatte immer Zeit! CHRISTINE Allerdings! ROBERT Famos in allen Dingen des Sports? CHRISTINE Sehr. ROBERT Vornehme Familie? Guter Gesellschafter? CHRISTINE Na, eigentlich nicht -- ein bisschen langweilig. ROBERT Hattest du Sympathie für ihn? CHRISTINE Ja, ein wenig Sympathie, bis - bis - ROBERT bis...? CHRISTINE Bis er mich um tausend Mark gebeten hat. ROBERT Was? Lacht Ha ha ha ha, ha ha ha ha - Ich ahne... Armes Christinchen, das nenn ich ein Malheur! CHRISTINE sehr schüchtern Er ist sicher kein Gauner, nur vielleicht ein bisschen leichtsinnig und naiv ich hab s ihm auch gleich abgeschlagen. ROBERT Nun, dann ist ja alles gut! Da er nett zu dir war - er war doch nett? CHRISTINE mutiger Sehr nett und liebenswürdig, bis... ROBERT Nun ja, bis... Also höre betont weil er zu meiner lieben Frau nett war, werde ich für ihn sorgen, in jeder Form, die du wünschest, ihn unterstützen... CHRISTINE etwas weinerlich Ich wünsche ja nichts! ROBERT Nun wir werden sehen - reden wir nun heute nicht mehr davon! Gutmütig war er, sagst du? Da habt ihr euch wohl nie gestritten? CHRISTINE Nein, zum Streiten war er nicht zu gebrauchen, dazu war er zu blöd und schüchtern... ROBERT Schüchtern? Na? CHRISTINE Doch, er war eher schüchtern - sicher! ROBERT Zum Streiten taugen also wohl nur Ehemänner? CHRISTINE Nun ja, Menschen, die man genau kennt, sonst hat man ja keinen int ressanten Stoff es macht auch gar keinen Spass! ROBERT Na, für den Spass danke ich schon. CHRISTINE Aber ich kann doch nicht immer deiner Meinung sein. Wo bliebe mein Stolz, meine Selbstachtung? ROBERT Die sollst du immer behalten als schönste Zierde. Ich bin zufrieden, wenn du mir nur in ganz unzweifelhaften Streitpunkten hie und da - CHRISTINE einfallend Ich werde dir nie mehr widersprechen, ich will dich auf Händen tragen, dir jeden Willen, jeden erfüllen! Ich habe jetzt erst gesehn, wie schrecklich es gewesen wäre, dich zu verlieren, ich glaube, ich hätte nicht weiter leben können. ROBERT Doch - doch - schon des Kindes wegen! Denk doch das Kind! CHRISTINE Das hättest doch du bekommen. ROBERT Wenn ich aber der schuld ge Teil war? CHRISTINE Auch dann! Wer konnte das Kind so erziehen wie du? Heute hab ich es so recht erst erkannt! Wie du so böse warst, da zog ein Schauder mir durch den Leib; schön - schön direkt warst du in deinem Zorn. ROBERT Na, na, nur nicht wieder übertreiben! Umarmung CHRISTINE Du bist mein schöner, reiner, prachtvoller Mann! Ich liebe dich allein und immer und ewig. ROBERT Um das noch einmal so zuhören, breit dafür hätte ich gerne noch mehr ausgestanden! CHRISTINE Verzeihung für alles! ROBERT Für gar nichts! Du hast mir ja so leid getan! CHRISTINE Gelt, mein lieber Robert, das nennt man doch wahrhaftig eine glückliche Ehe? All rights reserved © Maria Fujioka Strauss,Richard/Intermezzo
https://w.atwiki.jp/deadlink/pages/38.html
CSS3 【CSS3】これはやばい!覚えなくてもすぐに使える便利なCSS3ジェネレータまとめ。 - NAVER まとめ http //matome.naver.jp/odai/2132750704946539001 手間ひまかけずcss3だけでデザインしたい人のためのチュートリアル集22選 | Webデザインのレシピ http //www.so-network.biz/css/css3_ui/ 画像もFlashも無し! スタイルシートでローディング時のスピナーを生成する -CSS load.net | コリス http //coliss.com/articles/web-services/online-cssload-net.html [CSS]iPadの横向きと縦向きでレイアウトを変更するスタイルシート | コリス http //coliss.com/articles/build-websites/operation/css/css-ipad-layout-with-landscape-portrait-modes-by-matthewjamestaylor.html その他 ブログやウェブサイトですぐに役立つ「.htaccess」の設定のまとめ | コリス http //coliss.com/articles/build-websites/operations/htaccess-files-for-the-rest-of-us-by-net-tutsplus.html
https://w.atwiki.jp/aesthetica/pages/30.html
Charles-Nicolas Cochin, 1715- 1790 版画家、デッサン家、美術批評家。 secrétaire de l Académie de 1755 à 1771 1755年から1771年までアカデミーの書記官を務める Charles-Nicolas Cochin, , Paris, , 1755, p. 71. [1753] Lettre à un amateur en réponse aux critiques qui ont paru sur l exposition des tableaux [1755] Observations sur les antiquités d’Herculanum, avec quelques réflexions sur la peinture et la sculpture des anciens, et une courte description de plusieurs antiquités des environs de Naples, par MM. Cochin etBellicard, Paris, Ch.-A. Jombert. [1757] «Réflexions sur la critique des ouvrages exposés au Salon du Louvre» (Mercure de France, octobre 1757). [1758] Voyage d Italie [1763] Les Misotechnites aux Enfers, ou Examen des «Observations sur les arts» par une société d amateurs [1769] Réponse de M. Jérôme [1777] Discours, prononcé a la séance publique de l académie des sciences belles-lettres et arts de rouen en 1777 [****] Lettres à un jeune artiste peintre, pensionné de l Académie royale de France à Rome [****] Lettre de M. Cochin aux auteurs de la "Gazette littéraire" +詳細な書誌情報 Lettre à un amateur en réponse aux critiques qui ont paru sur l exposition des tableaux, [sl l.], [1753] (collection Deloynes, no. 61). «Réflexions sur la critique des ouvrages exposés au Salon du Louvre» (Mercure de France, octobre 1757). Voyage d Italie, ou Recueil de notes sur les ouvrages de peinture de sculpture, qu on voit dans les principales villes d Italie, 3t., Paris, chez Ch. Ant. Jombert, imprimeur-libraire du Roi, pour l artillerie le génie, rue Dauphine, 1758. [Gallica] Les Misotechnites aux Enfers, ou Examen des «Observations sur les arts» par une société d amateurs, Amsterdam, 1763. Réponse de M. Jérôme, râpeur de tabac, à M. Raphaël, peintre de l Académie de S. Luc, entrepreneur général des enseignes de... Paris, Paris, Jombert fils, 1769. [Gallica] Discours, (Second et troisième discours, sur l enseignement des beaux arts) prononcés à la séance publique de l Académie des science, belles-lettres et arts de Rouen en 1777 ... (Paris, impr. de L. Cellot, 1779). Lettres à un jeune artiste peintre, pensionné de l Académie royale de France à Rome, S.l.n.d. [Gallica] Lettre de M. Cochin aux auteurs de la "Gazette littéraire" (sur la vie et les ouvrages de René-Michel Slodz, sculpteur). Recuil de quelques pièces concernant les arts ; Discours sur la connaissance des arts foundés sur le dessin et particulièrement de la peinture ; Discours prononcé a la séance publique de l académie des sciences belles-lettres et arts de rouen, Paris, 1757-1771, 1759 et 1779 (rep. Genève Minkoff Reprint). [1753] Lettre à un amateur en réponse aux critiques qui ont paru sur l exposition des tableaux, p. 8. On peut dire à sa louange qu il [Boucher] n est l imitateur de personne; [...]. Les beautés qu on admire dans ses Tableaux sont neuves, il ne les doit qu à lui même, à cet heureux génie qui forme des hommes capables de voler de leurs propres ailes. cité par Démoris [2008] 130. ブーシェを賞賛する批評家のひとりとして言及される。 ********************
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1416.html
Enriqueta Vasquez And the Chicano Movement Writings from El Grito Del Norte (Hispanic Civil Rights) John Nichols?Enriqueta Vasquez?Lorena Oropeza?Dionne Espinoza? Research in Urban Policy A Research Annual Politics of Policy Innovation in Chicago (Research in Urban Policy) Kenneth K. Wong?Terry Nichols Clark? Against the Beast A Documentary History Of American Opposition to Empire John Nichols? Measuring and Monitoring Biological Diversity Standard Methods for Mammals (Biological Diversity Handbook Series) Don E. Wilson?F. Russell Cole?James D. NicholsRasanayagam Rudran?Mercedes S. Foster? Measuring and Monitoring Biological Diversity Standard Methods for Mammals (Biological Diversity Handbook Series) Don E. Wilson?F. Russell Cole?James D. NicholsRasanayagam Rudran?Mercedes S. Foster? The Archaeology of City-States Cross-Cultural Approaches (Smithsonian Series in Archaeological Inquiry) Deborah L. Nichols?Thomas H. Charlton? New Riders' Guide to Modems/Book and Disk Esther Schindler?Steven Vaughan-Nichols? Inside the World Wide Web (Inside) Steven Vaughan-Nichols?Stevens J. Vaughan-Nichols? Learning Html 4.0 Curt Robbins?Susan Alcorn?Amy Towery?Holly Nichols?Bill Vitucci? PC Learning Labs Teaches 1-2-3 Release 2.3 Logical Operations/Book and Disk (P C Learning Labs) Richard Scott?Robert Nichols Kulik? PC Learning Labs Teaches Cc Mail Logical Operations Robert Nichols Kulik?Gail Sandler?Brendan Fletcher? PC Learning Labs Teaches Wordperfect 6.1 for Windows/Book and Disk (P C Learning Labs) Robert Nichols Kulik?Adam A. Wilcox?Logical Operations Inc.? PC Learning Labs Teaches Microsoft Project 4.0 for Windows Logical Operations/Book and Disk (P C Learning Labs) Adam A. Wilcox?Robert Nichols Kulik? PC Learning Labs Teaches Visual Foxpro 3.0/Book and Disk (P C Learning Labs) Susan L. Reber?Robert Nichols Kulik?Logical Operations Inc.? PC Learning Labs Teaches Word for Windows 95 Robert Nichols Kulik? PC Learning Labs Teaches Microsoft Access for Windows 95 Julie Nichols Kulik? Microsoft Frontpage Quickstart (Quickstart) Bob Conway?Logical Operations?Robert Nichols Kulik?Logical Operations Inc.? Movies And Methods Bill Nichols? Movies and Methods An Anthology Bill Nichols? Movies and Methods An Anthology (Movies Methods) Bill Nichols? Linguistics Johanna Nichols Maya Deren and the American Avant-Garde Bill Nichols?Maya Deren? Maya Deren and the American Avant-Garde Bill Nichols?Maya Deren? The Harlequin Years Music in Paris, 1917-1929 Roger Nichols? The Fire Collected Essays of Robin Blaser Robin Blaser?Miriam Nichols? The Holy Forest Collected Poems of Robin Blaser Robin Blaser?Miriam Nichols? Sound Symbolism Leanne Hinton?Johanna NicholsJohn J. Ohala? Gabriel Faure A Musical Life Jean-Michel Nectoux?Roger Nichols? Claude Debussy, Pelleas Et Melisande (Cambridge Opera Handbooks) Roger Nichols?Richard Langham Smith? Claude Debussy Pelleas Et Melisande (Cambridge Opera Handbooks) Roger Nichols?Richard Langham Smith? Sound Symbolism Johanna NicholsLeanne Hinton?John J. Ohala? The Life of Debussy (Musical Lives, 4) Roger Nichols? The Life of Debussy (Musical Lives) Roger Nichols? Gabriel Faure A Musical Life Jean-Michel Nectoux?Roger Nichols? Financing Elections David Nichols? The Knightsbridge Girl Joke Book Sir Beauchamp Place?Peter Nichols?Harvey Jones? On Yankee Station The Naval Air War over Vietnam John B. Nichols?Tillman Barrett? "Gardeners' World" Flower of the Moment (Gardeners' World) Colette Foster?Alan Titchmarsh?Jonathan Buckley?Jerry Harpur?Clive Nichols A Guide to Hospital Security J.E. Nichols? The Service of Glory The Catechism of the Catholic Church on Worship, Ethics, Spirituality Aidan Nichols? The Word Has Been Abroad A Guide Through Balthasar's Aesthetics (Introduction to Hans Urs Von Balthasar) Aidan Nichols? Christendom Awake On Re-Energising the Church in Culture Aidan Nichols? Say It Is Pentecost Balthasar's Logic A Guide Through Balthasar's Logic (Introduction to Hans Urs Von Balthasar) Aidan Nichols Op? A Grammar of Consent Aidan Nichols? Byzantine Gospel Maximus the Confessor in Modern Scholarship Aidan Nichols? The Shape of Catholic Theology Aidan Nichols? Rome and the Eastern Churches Aidan Nichols? Day in the Death of Joe Egg Peter Nichols? The National Health, or Nurse Norton's Affair (Faber Plays) Peter Nichols? Forget-me-not Lane Peter Nichols? Chez Nous Peter Nichols? The Freeway Peter Nichols? Privates on Parade Peter Nichols? Born in the Gardens Peter Nichols? The Pope's Divisions Peter Nichols? Stagecoach Dudley Nichols? Selected Letters Claude Debussy?Roger Nichols?R. Nichols? Selected Letters of Berlioz Hector Berlioz?Roger Nichols? Ravel Remembered (Composers Remembered Series) Roger Nichols? Debussy Remembered (Composers Remembered Series) Roger Nichols? Debussy Remembered (Composers Remembered Series) Roger Nichols? Conversations With Madeleine Milhaud Roger Nichols? Mendelssohn Remembered Roger Nichols? Mendelssohn Remembered (Nick Ward Plays) Roger Nichols? A Day in the Death of Joe Egg (Acting Edition) Peter Nichols? Chez Nous (Acting Edition) Peter Nichols? Poppy (Acting Edition) Peter Nichols? Born in the Gardens (Acting Edition) Peter Nichols? Privates on Parade Peter Nichols? A Day and the Death of Joe Egg Peter Nichols? Quartet of Poems (Modern Women Writers) Grace Nichols?Maya Angelou?Alice Walker?Lorna Goodison? Modern History (A-Level Study Guide) Hermione Baines?Richard Davies?Andrew Hall?Philip Nichols?Mark Seymour? American Blood (Paladin Books) John Nichols? Brain-Boosting Math Activities - More Than 50 Great Activities That Reinforce Problem-Solving and Essential Math Skills Grade 6 (Professional Book) Professional Books?Jennifer Nichols? Meet the Stars of Dawson's Creek Angie Nichols? Bodyfueling Stop Watching Your Weight, Start Fueling Your Life Kaaren, M.D. Nichols?Robyn Landis? Deargod Mysterious.Ways Richard Nichols? What I Didn't Know Could Fill a Book A Ceo Dad Shares the Life Lessons He Wishes He'd Learned Earlier Carl W. Nichols? Where Words Leave Off Music Begins Janet Nichols Lynch? The Reunion Tim Nichols? ...sheer Drapes on My Windows A Collection of Writings And Poems Joni Nichols? 15 Minutes at a Time A View from Inside the Box Matt Nichols? Sheer Drapes on My Windows... A Collection of Writings and Poems Joni Nichols? CLASSIC AMERICAN CARS RICHARD NICHOLS? Classic Automobiles Richard Nichols? Hamlyn All Colour Barbecues and Summer Food (Hamlyn All Colour Cookbooks) Annie Nichols New Hamlyn Barbecues (Hamlyn New Cookery) Annie Nichols Readings in American Government Mary P. Nichols? Great Containers Making - Decorating - Planting Clare MatthewsClive Nichols How Does Your Garden Grow? Great Gardening For Green-Fingered Kids (Hamlyn Gardening) Clare MatthewsClive Nichols Easy Outdoor Living 40 Great Projects for You And Your Garden Clare MatthewsClive Nichols Doug and the End of the World Dennis Garvey?Tommy Nichols?William Presing?Vinh Truong?Sophie Kittredge? Romantic Natural Histories from Erasmus Darwin to Charles (New Riverside Editions) Ashton Nichols?William Wordsworth?Charles Darwin? Sedimentology and Stratigraphy Gary Nichols? Singing! Basic Vocal Technique Penny Nichols? The Worshiping Life Meditations On The Order Of Worship Lisa Nichols Hickman? Renewing the Vision Daily Readings for Peacemakers Sue Nichols Spencer? Classic Cars (#06811) Richard Nichols? Muscle Cars Richard Nichols? Exotic Cars/09316 Richard Nichols? The House of Thunder Leigh Nichols? Twilight Leigh Nichols? Key to Midnight Leigh Nichols? For the Love of Mike Silhouette Inspirations No. 18 Charlotte Nichols? Turning Forty in the Eighties Personal Crisis, Time for Change Michael P. Nichols? Ernie's War The Best of Ernie Pyle's World War II Dispatches David Nichols? The Power of the Family Mastering the Hidden Dance of Family Relationships Michael P. Nichols? No Place to Hide Facing Shame So We Can Find Self-Respect Michael P. Nichols? No Place to Hide Facing Shame So We Can Find Self-Respect Michael P. Nichols? Breaking Faith Featuring Nason Nichols, P.I Maynard F. Thomson? Family Healing Strategies for Hope and Understanding Salvador Minuchin?Michael P. Nichols? Z-80 Microprocessor Programming and Interfacing Elizabeth A. Nichols? Z-80 Microprocessor Programming and Interfacing Elizabeth A, etc. Nichols? Z-80 Microprocessor Advanced Interfacing with Applications in Data Communications Joseph C, etc. Nichols? Northern Woodland Indians (Ancient and Living Cultures Stencils) Mira Bartok?Linda Foss Nichols? Cut, Color, and Paste Jane Nichols? Human Gene Therapy Eve K. Nichols? Human Gene Therapy Eve K. Nichols? Minor Lives John Nichols? Mobilizing Against AIDS Eve K. Nichols? Mobilizing Against AIDS Eve K. Nichols? Beyond Uhura Star Trek and Other Memories Nichelle Nichols? Ernie's America The Best of Ernie Pyle's 1930's Travel Dispatches David Nichols? Clinical Problems, Injuries and Complications of Gynaecologic Surgery David H Nichols?George W Anderson? Clinical Problems, Injuries and Complications of Gynaecologic Surgery David H. Nichols?George W. Anderson? Clinical Problems, Injuries and Complications of Gynecologic and Obstetric Surgery David H. Nichols?John O. L. Delancey? Textbook of Pediatric Intensive Care Mark C. Rogers?David G. Nichols The Best of Field Stream 100 Years of Great Writing Field & Stream?J. I. Merritt?Margaret G. Nichols? Doing the Gospel Local Congregation in Ministry Roy C. Nichols? Footsteps in the Sea Roy C. Nichols? Casey Wooster's Pet Care Service Janet Nichols? Song of the Pearl Ruth Nichols? The Left-Handed Spirit Ruth Nichols? Out of the Blue Delight Comes into Our Lives Mark Victor Hansen?Barbara Nichols?Patty Hansen? Handyman Linda Nichols?Katherine Borowitz? Treason, Tradition and the Intellectual Julien Benda and Political Discourse Ray L. Nichols? The J.C. Nichols Chronicle The Authorized Story of the Man, His Company, and His Legacy, 1880-1994 Robert Pearson?Brad Pearson? The Skills of Communicating (Management Skills Library) Bill P. Scott? Foliage for Year Round Colour Jane Taylor?Clive Nichols Small Gardens With Style Jill Billington?Clive Nichols Beds and Borders for Year Round Colour (Year Round Colour Series) Jill Cowley?Clive Nichols Foliage for Year Round Colour Jane Taylor?Clive Nichols The Summer Garden Jill Billington?Clive Nichols Small Gardens With Style Jill Billington?Clive Nichols The Summer Garden Jill Billington?Clive Nichols Beds and Borders for Year Round Colour Jill Cowley?Clive Nichols Clearmountain (Rainbow Romance) Jessie Nichols? Homeopathy and the Medical Profession Philip Nichols? Poetry of Ben Jonson J G Nichols? Living with Capitalism Theo NicholsHuw Beynon? Herb Garden Design (The Garden Bookshelf) Ethne Clarke?Clive Nichols Herb Garden Design Ethne Clarke?Clive Nichols The Natural Gardener Val Bourne?Clive Nichols I Do H.J. Eysenck?Betty Nichols Kelly? McDonald's Blood Flow in Arteries Wilmer W. Nichols? Come on into My Tropical Garden Grace Nichols?Caroline Binch? Give Yourself a Hug (Messages) Grace Nichols?Kim Harley? Paint Me a Poem Grace Nichols? Everybody Got a Gift Grace Nichols? Everybody Got a Gift Grace Nichols? Anatomy of Inspiration Rosamond E. M. Harding?Robert B. M. Nichols? Photographing Plants Gardens Clive Nichols Leaf, Bark and Berry Ethne Clarke?Clive Nichols Photographing Plants Gardens Clive Nichols Gardening with Foliage, Form and Texture Ethne Clarke?Clive Nichols Food Drying at Home Naomi Nichols? Disabled Philip Nichols? Simply Scrumptious Microwaving M.A.F. Robinson?Rosemary Dunn Stancil?Lorela Nichols Wilkins? Simply Scrumptious Microwaving M.A.F. Robinson?Rosemary Dunn Stancil?Lorela Nichols Wilkins? The Sociology of Industrial Injury (Employment and Work Relations in Context Series) Theo Nichols Work and Occupation in Modern Turkey (Employment and Work Relations in Context.) Erol KahveciNadir Sugur?Theo Nichols Childbirth Education Practice, Research, and Theory Francine H. Nichols?Sharron Smith Humenick? Maternal-newborn Nursing Francine H., PhD RNC FACCE Nichols?Elaine, RN PhD FACCE Zwelling? Study Guide for Nichols and Zwelling Maternal-Newborn Nursing Theory and Practice Nichols Maternal-Newborn Nursing Theory and Practice Elaine Zwelling?Francine H. Nichols? Maternal-newborn Nursing, Text And Study Guide Package Elaine Zwelling?Francine H. Nichols? Childbirth Education Practice, Research, and Theory Francine H. Nichols?Sharron Smith Humenick? Light from the East A. Nichols? Light from the East Authors and Themes in Orthodox Theology (Stagbooks) Aidan Nichols? Scribe of the Kingdom Aldan Nichols? Dreamweaver Mx Magic (Landmark) Josh Cavalier?Linda Rathgeber?David Nichols?Joyce J. Evans?Donna Casey?Jason Cranford Teague?Van Note Zac?Alwyn Joy?Matthew David?Sean Nicholson? Dance About Anything Marty Sprague?Helene Scheff?Susan McGreevy-Nichols?Mcgreevy-nichols? Building Dances A Guide To Putting Movements Together Susan McGreevy-Nichols?Helene Scheff?Marty Sprague? Experiencing Dance From Student to Dance Artist Helene Scheff?Marty Sprague?Susan McGreevy-Nichols? Sea Change Alone Across the Atlantic in a Wooden Boat Peter Nichols?Barrett Whitener? Five-star Living on a Two-star Budget Margaret Feinberg?Natalie Nichols Gillespie? Hampton, Virginia (Black America) Colita Nichols Fairfax? The Seabees at Port Hueneme (Images of America) Gina Nichols? Richmond Heights 1868-1940 (MO) (Images of America (Arcadia Publishing)) Joellen Gamp Mcdonald?Ruth Nichols Keenoy? Ashland The Henry Clay Estate (Images of America (Arcadia Publishing)) Rhonda Hornback Nichols?Eric Brooks? No Magic Wands Beverly S. Nichols? No Magic Wands Beverly S. Nichols? Sport Climbing (Extreme Sports (Austin, Tex.).) John Nichols? Street Luge (Extreme Sports (Austin, Tex.).) John Nichols? Night Stalker of Vietnam Henry Nichols? God's Prosperity Plan Rod Nichols?Tim Johnson? Shadow Boxer A Billy Nichols Novel (Billy Nichols Crime Novels) Eddie Muller? A Caribbean Dozen John Agard?Grace Nichols?Cathie Felstead? Under the Moon and Over the Sea John Agard?Grace Nichols?Cathie Felstead?Jane Ray?Christopher Corr? A Caribbean Dozen John Agard?Grace Nichols?Cathie Felstead? From Mouth to Mouth John Agard?Grace Nichols?Annabel Wright? Under the Moon and Over the Sea John Agard?Grace Nichols?Cathie Felstead? David Penman Alan Nichols? Grace Nichols (Writers Their Work) Sarah Lawson Welsh? What Dangers Deep Ruth Nichols? What Dangers Deep Ruth Nichols? The Poet Cat Grace Nichols?Bee Willey? The Poet Cat Grace Nichols?Bee Willey? The Staff Development Handbook An Action Guide for Managers and Supervisors (Capital Market Series) Peter R. Sheal? Activities in Self-Instructional Texts (Open and Distance Learning) Fred Lockwood? How to Organize Effective Conferences and Meetings David Seekings? Role Plays A Sourcebook of Activities for Trainers (Training Activities) David Turner? Problem Solving and Decision Making (Fast Track Mba Series) Graham Wilson? Preparing a Business Plan (One Day Workshop) Harbridge Cons. Group? Creating Customer Loyalty (Management Action Guides) Manchester Open Learning? Handling Conflict and Negotiation (Management Action) Manchester Open Learning? Managing People and Employee Relations (Management Action Guides) Manchester Open Learning? Achieving Goals Through Teamwork (Management Action Guides) Manchester Open Learning? Planning and Managing Change (Management Action Guides) Manchester Open Learning? Organisational Behaviour and Design (The Fast Track Mba) Barry Cushway?Derek Lodge? Teach Yourself With Open Learning Derek Rowntree? Accounting for Managers (Fast Track MBA) Graham Mott? Beyond Uhura Nichelle Nichols? Beyond Uhura Nichelle Nichols? Beyond Uhura Nichelle Nichols? The Poacher's Daughter Mary Nichols? The Paladin (Whiteblade Saga) Adam Nichols Intimate Kill Margaret Yorke?Trevor Nichols? KaNgwane Peter Nichols? Henri Dutilleux - Music - Mystery and Memory Conversations With Claude Glayman Henri Dutilleux?Claude Glayman?Roger Nichols? Others and Outcasts in Early Modern Europe Picturing the Social Margins Tom Nichols? Redeeming Beauty (Ashgate Studies in Theolgy, Imagination the Arts) Aidan Nichols? Redeeming Beauty (Ashgate Studies in Theolgy, Imagination the Arts) Aidan Nichols? Chicken Soup for the African American Soul Celebrating and Sharing Our Culture One Story at a Time (Chicken Soup for the Soul) Mark Victor Hansen?Lisa A. Nichols?Tom Joyner?Jack Canfield? Chicken Soup for the African American Woman's Soul Laughter, Love And Memories To Honor The Legacy Of Sisterhood (Chicken Soup for the Soul) Jack Canfield?Mark Victor Hansen?Lisa Nichols? Chicken Soup for the Teenage Soul The Real Deal on Girl Stuff (Chicken Soup for the Teenage Soul the Real Deal) Jack Canfield?Mark Victor Hansen?Lisa Nichols? Chilton's Guide to Fuel Injection and Electronic Engine Controls, 1988-90 The Feathered Shield Huey E. Nichols? Why James W. Nichols? It's the Wind (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? Water All Around (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? A Dry Place (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? In the Rain Forest (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? One Big Ocean (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? Wetlands (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? Grassy Lands (We Can Read About Nature) Catherine Nichols? Four Contemporary Plays by Lee Yun-Taek Translated by Dongwook Kim and Richard Nichols, with Introductions by Richard Nichols Dongwook Kim? Citizen Responsive Government (Research in Urban Policy) Keith Hoggart?Terry Nichols Clark? Community and Ecology Dynamics of Place, Sustainability, and Politics (Research in Urban Policy) Aaron M. McCright?Terry Nichols Clark? Prayers from Mom's Heart (Running Press Miniature Editions (Hardcover)) Fern Nichols? Signpost Guide Loire Valley Your Guide to Great Drives Andrew Sanger?Fiona Nichols?Gillian Thomas?John Harrison? Falconguide Hiking With Kids Taking Those First Steps With Young Hikers (Hiking with Kids) Robin Tawney Nichols? Asana and the Animals A Book of Pet Poems Grace Nichols?Sarah Adams? Under the Moon over the Sea A Collection of Caribbean Poems John Agard?Grace Nichols?Christopher Corr?Cathie Felstead? In Search of Eden Linda Nichols? Not a Sparrow Falls Linda Nichols? If I Gained the World Linda Nichols? At The Scent Of Water Linda Nichols? Not a Sparrow Falls Linda Nichols? Not a Sparrow Falls Linda Nichols? If I Gained the World Linda Nichols? At The Scent Of Water Linda Nichols? At The Scent Of Water Linda Nichols? Head Vases, Etc The Artistry of Betty Lou Nichols (Schiffer Book for Collectors) Maddy Gordon? Linux Database Bible (Bible (Wiley)) Michele Petrovsky?Stephen Wysham?Mojo Nichols? Lau V. Nichols Bilingual Education in Public Schools (Landmark Supreme Court Cases) Stephanie Sammartino McPherson? Esoteric Anthropology (1873) Terence L. Nichols? Business Guide or Safe Methods of Business 1921 James L. Nichols?L. H. Seager? Business Guide An Outline of Business James L. Nichols?Louis Paeth? "Identity" in the Poetry of Grace Nichols and Lorna Goodison (Salzburg Studies in English Literature. Poetic Drama Poetic Theory, 87.) Gudrun Webhofer? Prison Of My Own A True Story Of Redemption Forgiveness Diane Nichols? Clinical Pharmacology and Nursing Management Laurel A. Eisenhauer?Lynn Wemett Nichols?Roberta Todd Spencer?Frances West Bergan? Sandra Nichols Found Dead George V. Higgins? Not A Sparrow Falls Linda Nichols?Marguerite Gavin? Not A Sparrow Falls Linda Nichols?Marguerite Gavin? Handyman (Thorndike Press Large Print Americana Series) Linda Nichols? The Other Malcolm-Shorty Jarvis His Memoir Malcolm L., Jr. Jarvis?Paul D. Nichols?Elizabeth Jarvis?Cornel West? Guerrilla Warfare in Civil War Missouri, 1862 (Guerrilla Warfare in Civil War Missouri) Bruce Nichols? Guerilla Warfare in Civil War Missouri 1863 (Guerrilla Warfare in Civil War Missouri) Bruce Nichols? Voyage to the North Star Peter Nichols? Voyage to the North Star A Novel Peter Nichols? Doug and the End of the World (Disney's Doug Chronicles) Dennis Garvey?Tom Nichols?Jim Jinkins?Erin McCormack?William Presing?Vinh Truong?Sophie Kittredge? Invasion of the Judy Snatchers (Disney's Doug the Funnie Mysteries) Dennis Garvey?Tommy Nichols?Bill Presing? Readings in American Government Mary P. Nichols?David K. Nichols? Transforming Fundraising A Practical Guide to Evaluating and Strengthening Fundraising to Grow With Change (Jossey-Bass Nonprofit and Public Management Series) Judith E. Nichols? Demystifying Grant seeking What You Really Need to Do to Get Grants (Jossey-Bass Nonprofit and Public Management Series) Judith E. Nichols?Larissa Golden Brown?Martin John Brown? The Most Extreme Bugs (Animal Planet Extreme Animals) Discovery Channel?Catherine Nichols? Basic Techniques of Psychodynamic Psychotherapy Michael Nichols?Thomas J. Paolino? Prairie Primer Stan Nichols?Lynn Entine?Evelyn Howell? Christianity and the Stranger Historical Essays (South Florida-Rochester-Saint Louis Studies on Religion and the Social Order, Vol 12) Francis W. Nichols? Family Therapy Around the World A Festschrift for Florence W. Kaslow William C. Nichols?Florence Whiteman Kaslow? Family Therapy Around The World A Festschrift For Florence W. Kaslow William C. Nichols?Florence Whiteman Kaslow? Gardening With Foliage Plants Leaf, Bark, and Berry Ethne Clarke?Clive Nichols Todo nino necesita una mama que ora/Every Child Needs a Praying Mom Fern Nichols? The Last Place On Earth (National Geographic) Michael Nichols? The Year of the Tiger (National Geographic) Michael Nichols?Geoffrey C. Ward? Corvette Richard Nichols? Treasury Securities Making Money With Uncle Sam Donald R. Nichols? The Income Investor Choosing Investments That Pay Cash Today and Tomorrow Donald R. Nichols? The Personal Investor's Complete Book of Bonds Donald R. Nichols?
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2556.html
ATTO SECONDO 1 - Sinfonia SCENA I (Giardino. Achille.) Recitativo ▼ACHILLE▲ Deidamia qui veggo appressarsi, e un guerrier seco chi mai, qui non veduto ancor, fia questi? Oh quanto vago è quel bianco e tremulo cimiero su quel dorato elmetto! Ben se gli assetta il fino usbergo, e pende leggiadro inver dal poderoso fianco il brando decisor d impegni! In quella siepe ascondomi a udir quel ch ei favella. SCENA II (Ulisse e Deidamia, (Achille nascosto).) 2 - Recitativo ▼ULISSE▲ Esser non può mortale chi sia di te più bella. Se il perfido Troian, pria che a Micene, approdato qui fosse, d Elena la bellezza or non porrebbe la Grecia e l Asia in guerra. ▼DEIDAMIA▲ Dolce è ascoltar la meritata lode, ma questa tal non è venne al tuo labbro dal cor gentile e dal cortese sguardo. ▼ULISSE▲ Venne dal core, è vero dal cor che i primi tuoi sguardi vezzosi ferito han sì che risanarlo soli altri sguardi potran dolci amorosi. Non mi rispondi? e di vermiglia rosa spargi le guance dilicate? Un fido amor dettò quel ch ora il labbro dice. ▼DEIDAMIA▲ Risposta dar, qual brami, a me non lice. ▼ULISSE▲ Ma pria la speme da te sol dipende. Sdegnoso forse è il vago tuo rossore? Rispondimi. ▼DEIDAMIA▲ Non deggio. ▼ULISSE▲ T offende l amor mio? ▼DEIDAMIA▲ Lo penso onore. ▼ULISSE▲ Ahi che, sebben sincero, Antiloco ti spiace! ▼DEIDAMIA▲ Piace chi s ama, è vero; ma non s ama per questo ognun che piace. ▼ULISSE▲ Deh, un guardo alletti almen la mia speranza. Costanza e Amor vogliono pur ch io speri. ▼DEIDAMIA▲ Molto possono uniti Amor, Costanza. 3 - Aria ▼ULISSE▲ Un guardo solo, pupille amate conforto al duolo, deh, non negate ma un guardo, o care, in cui sfaville d Amor la face. Ogn altro sguardo che a me volgete è freddo, è tardo deh, mi rendete, pietose, vezzose, al cor la pace. Un guardo, (etc.) (Parte) Recitativo ▼DEIDAMIA▲ Oh che importuni affetti! Ma dov è il caro Achille? Son pur soletta e, com ei suol, non viene? Perché tal lontananza? ▼ACHILLE▲ Molto possono uniti Amor, Costanza. ▼DEIDAMIA▲ Quivi nascosto… ▼ACHILLE▲ Il tutto intesi. Oh quanto ti dilettaron di beltà le lodi, ti piacquero gli affetti ed i sospiri! Avresti fino al tramontar del giorno, s ei non partiva, udito il nuovo amante. ▼DEIDAMIA▲ Ma non doveva io già… ▼ACHILLE▲ Taci, incostante. Fremer lo sdegno io mi sentia nel core. ▼DEIDAMIA▲ Ma non t offesi, o caro. ▼ACHILLE▲ Non m offende il tu amor, lo penso onore. Quando ti cominciò parlar d affetto, compor di serietà dovevi il volto e dir parlami d altro, o non t ascolto. ▼DEIDAMIA▲ Rimproveri crudeli a un innocente. ▼ACHILLE▲ No, che non è fedele a un solo oggetto chi gli affetti e i sospir d un altro sente. ▼DEIDAMIA▲ Pace, bell idol mio sai che costante solo a te… ▼ACHILLE▲ Va , infedele, al nuovo amante. 4 - Aria ▼ACHILLE▲ Lasciami. Tu sei fedele? Vattene. Tu sei costante? Ah, lasciami, infedele, non posso amarti più. Scegliere vuò un altr oggetto, ardere d un altro affetto. Che potrai dir, crudele? Farò quel che fai tu. (Parte) 5 - Recitativo ▼DEIDAMIA▲ Se l ira del mio bene io non pensassi più dispetto d amor che vero sdegno, m opprimerebbe l alma aspro dolore. Ma pur ascolto, ahi lassa! le voci del timore. SCENA III (Nerea e detta.) Recitativo ▼NEREA▲ Il real Licomede, de prencipi a diporto, di caccia dilettosa ordin già diede; e vuol, qual è nostr uso, che con l altre donzelle ne siam le ninfe cacciatrici. ▼DEIDAMIA▲ Ahi lassa! ▼NEREA▲ Perché sospiri? ▼DEIDAMIA▲ Ah, che il secreto mio fidato al tuo bel cor viepiù s espone. Quello spirto, quel brio sveleran quel ch è Pirra e chi può mai distorla dal venir? ▼NEREA▲ Dianzi Fenice di beltà mi diè lode, e d affetti parlò. ▼DEIDAMIA▲ Lo stesso fece Antiloco ver me. ▼NEREA▲ Nostre lusinghe e quel di Pirra disprezzante orgoglio faran sì che terrem gl illustri amanti lunge da lei. Sappi aiutar la frode con finti guardi e docili maniere. ▼DEIDAMIA▲ L avviso sieguirò. ▼NEREA▲ Lungo sel gode chi maneggia con arte il suo piacere. 6 - Aria ▼NEREA▲ D amor ne primi istanti facili son gli amanti a farsi lusingar solo per vanità. Del merto lor l effetto credono quell affetto, e il vanto voglion dar più a sé che alla beltà. D’Amor, (etc.) (Parte) 7 - Recitativo ▼DEIDAMIA▲ Lusinghe allettatrici son queste sì, ma son lusinghe sole. Raro ben si rannoda laccio d amor che dallo sdegno è sciolto. Speme allettar mi vuole, e pur sol del timor le voci ascolto. Forse Achille ricopre di sdegnoso color nuovo pensiero d abbandonarmi. Oh dei, come viver potrò, se questo è vero! 8 - Aria ▼DEIDAMIA▲ Se l timore il ver mi dice, infelice abbandonata, sorte ingrata! io morirò. Ma, diletta a mia costanza la speranza a dir mi viene che l mio bene io placherò. Se ‘l timore, (etc.) (Parte) SCENA IV (Licomede, Ulisse.) Recitativo ▼LICOMEDE▲ Della caccia i diporti deliziosi ha il regno mio. La reggia siede a specchio dell onde, e quegli ameni campi e ombrosi colli le fanno verde anfiteatro intorno. ▼ULISSE▲ Degno regal riposo d inclito eroe che pien di gloria e d anni godesi un meritato almo soggiorno. 9 - Recitativo ▼LICOMEDE▲ In quelle piagge o in quelle annose selve sian oggi vostra dilettevol preda le fuggitive belve. M appagherò del sol racconto. Un tempo la corsa e il dardo erano i miei diletti, le fatiche più grate. Il piè non puote più il comando eseguir dei desir miei, ma in tranquilla vecchiezza ozio felice anche mi dan gli dei. 10 - Aria ▼LICOMEDE▲ Nel riposo e nel contento godo e sento lieve il peso dell età; e la vita mia contenta lieta e lenta alla meta se ne va. Nel riposo, (etc.) (Parte) SCENA V (I cacciatori e le cacciatrici appariscono.) 11 – Soli e Coro ULISSE e CORO di cacciatori Della guerra la caccia ha sembianza, sono scuola di Marte le selve v è coraggio, fatica e costanza in seguir e in combatter le belve. DEIDAMIA e CORO di cacciatrici E poi dopo l affanno e il diporto sono amor e riposo il conforto. ▼TUTTI▲ Della guerra (ecc.) (Partono) SCENA VI (Foresta. Siegue al coro una breve sinfonia di caccia. Fenice ed Ulisse, e poi Nerea.) Recitativo ▼FENICE▲ Inseguito da veltri, rapido cervo di ramose corna venir da lunge mira. Vanne a quel varco io resto, se il tratto manchi, ad aspettarlo in questo. ▼NEREA▲ Teco sarò, ma il primo colpo io bramo. ▼FENICE▲ Tuo, ninfa bella, siane pur l onore s è di tua mano il dardo come quei del tuo sguardo all alma mia, lanciato il colpo, inevitabil fia. ▼NEREA▲ Di gentil cortesia vago concetto, ma non di vero affetto! Forse qual d Argo alle beltà mi fai amorose parole e dolci vezzi, poi nel cor te ne ridi e mi disprezzi. 12 - Recitativo ▼FENICE▲ Dalle fiamme d amore libero fin che qui giunsi ebbi l seno, perché in Argo non vidi bellezza a quella ugual cui parlo e vedo. ▼NEREA▲ Men l eroe veggo in te che il cacciatore. Giunger la preda vuoi, per non curarne poi no, non ti credo. 13 - Aria ▼NEREA▲ Non ti credo, non mi fido maggior prova al ver si vuole. Non sospiri, non parole bastan l alma a incatenar. Lo concedo che un infido disinvolto è nel momento, ma, disciolto, suol qual vento col momento poi cangiar. Non ti credo, (etc.) (Parte) SCENA VII (Ulisse e detto.) 14 - Recitativo ▼ULISSE▲ Ninfa da noi non vista ancor, veloce seguia quel cervo, lo raggiunse, e il dardo ben d appresso vibrò, colpì, l estinse; poi rinselvossi, altro a inseguir. Fenice, credi tu sciolta d amoroso laccio Deidamia? ▼FENICE▲ Quell innocente aspetto tal idea ne comparte un arte è forse. ▼ULISSE▲ È certamente un arte. Presa è d amor. ▼FENICE▲ Chi è dunque l amato? Un di noi forse è quello. ▼ULISSE▲ No, ma il giovinetto Achille in vesta femminil. Quel colpo, al certo, lanciato fu da destra di viril forza, e nel ferir maestra. Va sull avviso, osserva i moti e i guardi. ▼FENICE▲ Oh quanto scaltro sei! Nella caccia, più che di fere, andrò d Achille in traccia. 15 - Aria ▼FENICE▲ Presso ad occhi esperti già ne misteri dell amor, sia guardingo amante cor che sue fiamme vuol celar. Quando sola è la beltà, l accarezzi e ammiri allor un sol guardo ed un rossor, un sospir le può svelar. Presso, (etc.) (Parte) SCENA VIII (Achille e detto.) 16 - Recitativo ▼ULISSE▲ Pochi momenti a me, ninfa vezzosa. ▼ACHILLE▲ La caccia forse non t aggrada? ▼ULISSE▲ Allettami la cacciatrice più. ▼ACHILLE▲ Dimmi, potrei saper chi più fra noi par bella agli occhi tuoi? ▼ULISSE▲ Quella tu sei. ▼ACHILLE▲ Parve a tutte però che Deidamia pria t accendesse il sen. ▼ULISSE▲ Te vista ancora io non avea. D amor nemica è quella tu nol sei forse, e forse ancor più bella. ▼ACHILLE▲ Valoroso e sagace, apposto in parte ti sei. Non son nemica io degli amanti, ma nemica d amor n amo il corteggio, ma impero sul mio cor mai non avranno. Spergiuri ed infedeli, vantan fede ed affetto sol per conquista del presente oggetto. Ma perdo il mio piacer. ▼ULISSE▲ Deh, più dimora spirto maggior del femminil costume scorgo in te… ▼ACHILLE▲ Scaltro sei ben conoscesti ch amo la lode, e lusingar mi sai. SCENA IX (Deidamia in disparte, e detti.) Recitativo ▼ULISSE▲ Ma più amar ben poss io. Deh, vezzoso idol mio, mia fé, mia destra accogli. Amor disciolta lasciar non può tanta beltà. Tu ridi? ▼ACHILLE▲ Rido di te Deidamia t ascolta. 17 - Aria ▼ULISSE▲ No, quella beltà non amo (Verso Deidamia.) che l amor mio sprezzò. Sì, bella, te sola io bramo (Ad Achille.) quel guardo mi piagò, e quel mi sanerà. A questa orgogliosetta, mio ben, non sii fedele esser ognor crudele solo t insegnerà. No, quella beltà, (etc.) (Parte) 18 - Recitativo ▼DEIDAMIA▲ Questa è la caccia ch ami tanto? Questo è seguirmi? Crudel, meco placato mi promettesti, ingrato, d evitar questi Greci che a tua ruina sol vennero. ▼ACHILLE▲ Cara, tralasciar non potei sì bel diletto d udir un saggio eroe serio amante m offrir fede ed affetto. ▼DEIDAMIA▲ Ti scopriranno alfine. Ah, che non m ami, quel ch io bramo non brami. Povera Deidamia, dove fondò gli affetti e le speranze! Misera e abbandonata alfin sarà. ▼ACHILLE▲ Anima mia, vano è il timore. 19 - Aria ▼DEIDAMIA▲ Va, va, perfido quel cor mi tradirà. Ah barbaro, no che non sei fedel, no che non m ami. Ahi, misera quest alma resterà, ma libera poi morte mi farà crudel, lo brami. Va, va perfido, (etc.) (Parte) 20 - Recitativo ▼ACHILLE▲ Placar tosto saprò la mia diletta. Cerva corrente vien voglio a quel varco lanciarle il dardo. SCENA X (Fenice e detto, e poi coro di cacciatori e Ninfe) Recitativo ▼FENICE▲ Aspetta. ▼ACHILLE▲ Deh, mi lascia. ▼FENICE▲ Deh, bella, t è più caro di belve far preda che d amanti? ▼ACHILLE▲ Sempre avvezza ai diporti delle selve, con amor libertà cangiar non bramo. ▼FENICE▲ T offro un alma costante e d Argo il soglio. ▼ACHILLE▲ Non mi mancan grandezze, e amor non voglio. 21 - Aria ▼ACHILLE▲ Sì m’appaga, sì m’alletta quella vaga collinetta più che tanti folli amanti o d un sol la fedeltà. Sprezzo Amore più mi piace timidetta seguir l’orma sì fugace, che le gioie più dilette ch’ei promette e poi non dà. Sì m’appaga, (etc.) (Parte) 22 - Recitativo ▼FENICE▲ No, che ninfa non è. Ma già finito è il diporto Sinfonia Breve con corni Al ritorno chiama già l oricalco i cacciatori. Miglior consiglio in corte condurrà nostro senno a lieto fine. Malgrado a sorte infida, molto s ottien quando prudenza è guida. CORO di cacciatori e ninfe L alto Giove al travaglio penoso per seguace il riposo formò, come appresso di Marte alla face e la gloria e la pace mandò. ATTO SECONDO 1 - Sinfonia SCENA I Giardino.Achille. Recitativo ACHILLE Deidamia qui veggo appressarsi, e un guerrier seco chi mai, qui non veduto ancor, fia questi? Oh quanto vago è quel bianco e tremulo cimiero su quel dorato elmetto! Ben se gli assetta il fino usbergo, e pende leggiadro inver dal poderoso fianco il brando decisor d impegni! In quella siepe ascondomi a udir quel ch ei favella. SCENA II Ulisse e Deidamia, (Achille nascosto). 2 - Recitativo ULISSE Esser non può mortale chi sia di te più bella. Se il perfido Troian, pria che a Micene, approdato qui fosse, d Elena la bellezza or non porrebbe la Grecia e l Asia in guerra. DEIDAMIA Dolce è ascoltar la meritata lode, ma questa tal non è venne al tuo labbro dal cor gentile e dal cortese sguardo. ULISSE Venne dal core, è vero dal cor che i primi tuoi sguardi vezzosi ferito han sì che risanarlo soli altri sguardi potran dolci amorosi. Non mi rispondi? e di vermiglia rosa spargi le guance dilicate? Un fido amor dettò quel ch ora il labbro dice. DEIDAMIA Risposta dar, qual brami, a me non lice. ULISSE Ma pria la speme da te sol dipende. Sdegnoso forse è il vago tuo rossore? Rispondimi. DEIDAMIA Non deggio. ULISSE T offende l amor mio? DEIDAMIA Lo penso onore. ULISSE Ahi che, sebben sincero, Antiloco ti spiace! DEIDAMIA Piace chi s ama, è vero; ma non s ama per questo ognun che piace. ULISSE Deh, un guardo alletti almen la mia speranza. Costanza e Amor vogliono pur ch io speri. DEIDAMIA Molto possono uniti Amor, Costanza. 3 - Aria ULISSE Un guardo solo, pupille amate conforto al duolo, deh, non negate ma un guardo, o care, in cui sfaville d Amor la face. Ogn altro sguardo che a me volgete è freddo, è tardo deh, mi rendete, pietose, vezzose, al cor la pace. Un guardo, etc. Parte Recitativo DEIDAMIA Oh che importuni affetti! Ma dov è il caro Achille? Son pur soletta e, com ei suol, non viene? Perché tal lontananza? ACHILLE Molto possono uniti Amor, Costanza. DEIDAMIA Quivi nascosto… ACHILLE Il tutto intesi. Oh quanto ti dilettaron di beltà le lodi, ti piacquero gli affetti ed i sospiri! Avresti fino al tramontar del giorno, s ei non partiva, udito il nuovo amante. DEIDAMIA Ma non doveva io già… ACHILLE Taci, incostante. Fremer lo sdegno io mi sentia nel core. DEIDAMIA Ma non t offesi, o caro. ACHILLE Non m offende il tu amor, lo penso onore. Quando ti cominciò parlar d affetto, compor di serietà dovevi il volto e dir parlami d altro, o non t ascolto. DEIDAMIA Rimproveri crudeli a un innocente. ACHILLE No, che non è fedele a un solo oggetto chi gli affetti e i sospir d un altro sente. DEIDAMIA Pace, bell idol mio sai che costante solo a te… ACHILLE Va , infedele, al nuovo amante. 4 - Aria ACHILLE Lasciami. Tu sei fedele? Vattene. Tu sei costante? Ah, lasciami, infedele, non posso amarti più. Scegliere vuò un altr oggetto, ardere d un altro affetto. Che potrai dir, crudele? Farò quel che fai tu. Parte 5 - Recitativo DEIDAMIA Se l ira del mio bene io non pensassi più dispetto d amor che vero sdegno, m opprimerebbe l alma aspro dolore. Ma pur ascolto, ahi lassa! le voci del timore. SCENA III Nerea e detta. Recitativo NEREA Il real Licomede, de prencipi a diporto, di caccia dilettosa ordin già diede; e vuol, qual è nostr uso, che con l altre donzelle ne siam le ninfe cacciatrici. DEIDAMIA Ahi lassa! NEREA Perché sospiri? DEIDAMIA Ah, che il secreto mio fidato al tuo bel cor viepiù s espone. Quello spirto, quel brio sveleran quel ch è Pirra e chi può mai distorla dal venir? NEREA Dianzi Fenice di beltà mi diè lode, e d affetti parlò. DEIDAMIA Lo stesso fece Antiloco ver me. NEREA Nostre lusinghe e quel di Pirra disprezzante orgoglio faran sì che terrem gl illustri amanti lunge da lei. Sappi aiutar la frode con finti guardi e docili maniere. DEIDAMIA L avviso sieguirò. NEREA Lungo sel gode chi maneggia con arte il suo piacere. 6 - Aria NEREA D amor ne primi istanti facili son gli amanti a farsi lusingar solo per vanità. Del merto lor l effetto credono quell affetto, e il vanto voglion dar più a sé che alla beltà. D’Amor, etc. Parte 7 - Recitativo DEIDAMIA Lusinghe allettatrici son queste sì, ma son lusinghe sole. Raro ben si rannoda laccio d amor che dallo sdegno è sciolto. Speme allettar mi vuole, e pur sol del timor le voci ascolto. Forse Achille ricopre di sdegnoso color nuovo pensiero d abbandonarmi. Oh dei, come viver potrò, se questo è vero! 8 - Aria DEIDAMIA Se l timore il ver mi dice, infelice abbandonata, sorte ingrata! io morirò. Ma, diletta a mia costanza la speranza a dir mi viene che l mio bene io placherò. Se ‘l timore, etc. Parte SCENA IV Licomede, Ulisse. Recitativo LICOMEDE Della caccia i diporti deliziosi ha il regno mio. La reggia siede a specchio dell onde, e quegli ameni campi e ombrosi colli le fanno verde anfiteatro intorno. ULISSE Degno regal riposo d inclito eroe che pien di gloria e d anni godesi un meritato almo soggiorno. 9 - Recitativo LICOMEDE In quelle piagge o in quelle annose selve sian oggi vostra dilettevol preda le fuggitive belve. M appagherò del sol racconto. Un tempo la corsa e il dardo erano i miei diletti, le fatiche più grate. Il piè non puote più il comando eseguir dei desir miei, ma in tranquilla vecchiezza ozio felice anche mi dan gli dei. 10 - Aria LICOMEDE Nel riposo e nel contento godo e sento lieve il peso dell età; e la vita mia contenta lieta e lenta alla meta se ne va. Nel riposo, etc. Parte SCENA V I cacciatori e le cacciatrici appariscono. 11 – Soli e Coro ULISSE e CORO di cacciatori Della guerra la caccia ha sembianza, sono scuola di Marte le selve v è coraggio, fatica e costanza in seguir e in combatter le belve. DEIDAMIA e CORO di cacciatrici E poi dopo l affanno e il diporto sono amor e riposo il conforto. TUTTI Della guerra ecc. Partono SCENA VI Foresta. Siegue al coro una breve sinfonia di caccia.Fenice ed Ulisse, e poi Nerea. Recitativo FENICE Inseguito da veltri, rapido cervo di ramose corna venir da lunge mira. Vanne a quel varco io resto, se il tratto manchi, ad aspettarlo in questo. NEREA Teco sarò, ma il primo colpo io bramo. FENICE Tuo, ninfa bella, siane pur l onore s è di tua mano il dardo come quei del tuo sguardo all alma mia, lanciato il colpo, inevitabil fia. NEREA Di gentil cortesia vago concetto, ma non di vero affetto! Forse qual d Argo alle beltà mi fai amorose parole e dolci vezzi, poi nel cor te ne ridi e mi disprezzi. 12 - Recitativo FENICE Dalle fiamme d amore libero fin che qui giunsi ebbi l seno, perché in Argo non vidi bellezza a quella ugual cui parlo e vedo. NEREA Men l eroe veggo in te che il cacciatore. Giunger la preda vuoi, per non curarne poi no, non ti credo. 13 - Aria NEREA Non ti credo, non mi fido maggior prova al ver si vuole. Non sospiri, non parole bastan l alma a incatenar. Lo concedo che un infido disinvolto è nel momento, ma, disciolto, suol qual vento col momento poi cangiar. Non ti credo, etc. Parte SCENA VII Ulisse e detto. 14 - Recitativo ULISSE Ninfa da noi non vista ancor, veloce seguia quel cervo, lo raggiunse, e il dardo ben d appresso vibrò, colpì, l estinse; poi rinselvossi, altro a inseguir. Fenice, credi tu sciolta d amoroso laccio Deidamia? FENICE Quell innocente aspetto tal idea ne comparte un arte è forse. ULISSE È certamente un arte. Presa è d amor. FENICE Chi è dunque l amato? Un di noi forse è quello. ULISSE No, ma il giovinetto Achille in vesta femminil. Quel colpo, al certo, lanciato fu da destra di viril forza, e nel ferir maestra. Va sull avviso, osserva i moti e i guardi. FENICE Oh quanto scaltro sei! Nella caccia, più che di fere, andrò d Achille in traccia. 15 - Aria FENICE Presso ad occhi esperti già ne misteri dell amor, sia guardingo amante cor che sue fiamme vuol celar. Quando sola è la beltà, l accarezzi e ammiri allor un sol guardo ed un rossor, un sospir le può svelar. Presso, etc. Parte SCENA VIII Achille e detto. 16 - Recitativo ULISSE Pochi momenti a me, ninfa vezzosa. ACHILLE La caccia forse non t aggrada? ULISSE Allettami la cacciatrice più. ACHILLE Dimmi, potrei saper chi più fra noi par bella agli occhi tuoi? ULISSE Quella tu sei. ACHILLE Parve a tutte però che Deidamia pria t accendesse il sen. ULISSE Te vista ancora io non avea. D amor nemica è quella tu nol sei forse, e forse ancor più bella. ACHILLE Valoroso e sagace, apposto in parte ti sei. Non son nemica io degli amanti, ma nemica d amor n amo il corteggio, ma impero sul mio cor mai non avranno. Spergiuri ed infedeli, vantan fede ed affetto sol per conquista del presente oggetto. Ma perdo il mio piacer. ULISSE Deh, più dimora spirto maggior del femminil costume scorgo in te… ACHILLE Scaltro sei ben conoscesti ch amo la lode, e lusingar mi sai. SCENA IX Deidamia in disparte, e detti. Recitativo ULISSE Ma più amar ben poss io. Deh, vezzoso idol mio, mia fé, mia destra accogli. Amor disciolta lasciar non può tanta beltà. Tu ridi? ACHILLE Rido di te Deidamia t ascolta. 17 - Aria ULISSE No, quella beltà non amo Verso Deidamia. che l amor mio sprezzò. Sì, bella, te sola io bramo Ad Achille. quel guardo mi piagò, e quel mi sanerà. A questa orgogliosetta, mio ben, non sii fedele esser ognor crudele solo t insegnerà. No, quella beltà, etc. Parte 18 - Recitativo DEIDAMIA Questa è la caccia ch ami tanto? Questo è seguirmi? Crudel, meco placato mi promettesti, ingrato, d evitar questi Greci che a tua ruina sol vennero. ACHILLE Cara, tralasciar non potei sì bel diletto d udir un saggio eroe serio amante m offrir fede ed affetto. DEIDAMIA Ti scopriranno alfine. Ah, che non m ami, quel ch io bramo non brami. Povera Deidamia, dove fondò gli affetti e le speranze! Misera e abbandonata alfin sarà. ACHILLE Anima mia, vano è il timore. 19 - Aria DEIDAMIA Va, va, perfido quel cor mi tradirà. Ah barbaro, no che non sei fedel, no che non m ami. Ahi, misera quest alma resterà, ma libera poi morte mi farà crudel, lo brami. Va, va perfido, etc. Parte 20 - Recitativo ACHILLE Placar tosto saprò la mia diletta. Cerva corrente vien voglio a quel varco lanciarle il dardo. SCENA X Fenice e detto, e poi coro di cacciatori e Ninfe Recitativo FENICE Aspetta. ACHILLE Deh, mi lascia. FENICE Deh, bella, t è più caro di belve far preda che d amanti? ACHILLE Sempre avvezza ai diporti delle selve, con amor libertà cangiar non bramo. FENICE T offro un alma costante e d Argo il soglio. ACHILLE Non mi mancan grandezze, e amor non voglio. 21 - Aria ACHILLE Sì m’appaga, sì m’alletta quella vaga collinetta più che tanti folli amanti o d un sol la fedeltà. Sprezzo Amore più mi piace timidetta seguir l’orma sì fugace, che le gioie più dilette ch’ei promette e poi non dà. Sì m’appaga, etc. Parte 22 - Recitativo FENICE No, che ninfa non è. Ma già finito è il diporto Sinfonia Breve con corni Al ritorno chiama già l oricalco i cacciatori. Miglior consiglio in corte condurrà nostro senno a lieto fine. Malgrado a sorte infida, molto s ottien quando prudenza è guida. CORO di cacciatori e ninfe L alto Giove al travaglio penoso per seguace il riposo formò, come appresso di Marte alla face e la gloria e la pace mandò. Handel,George Frideric/Deidamia/III
https://w.atwiki.jp/diablo3_2ch/pages/81.html
効果 Unlocked at level 20 Gain bonuses based on weapon held Bow +10% increased damageBonus with crossbows +100% critical damageBonus with hand xbows +5% chance to critical hit武器にボーナス:弓:ダメージ+10%クロスボウ:クリティカルダメージ+100%ハンドクロスボウ:クリティカル率+5% 評価 使い方 その他 コメント 名前 コメント Demon Hunter Skills Active Skills Offensive Hungering Arrow、Entangling Shot、Evasive Fire、Fan of Knives、Bola Shot、Grenades、Chakram、Impale、Spike Trap、Elemental Arrow、Multishot、Cluster Arrow、Rapid Fire、Strafe、Rain of Vengeance Descipline Caltrops、Vault、Marked for Death、Smoke Screen、Companion、Shadow Power、Sentry Utility Preparation Passive Skills Brooding、Thrill of the Hunt、Vengeance、Steady Aim、Cull the Weak、Fundamentals、Hot Pursuit、Archery、Perfectionist、Custom Engineering、Grenadier、Sharpshooter、Ballistics
https://w.atwiki.jp/tyrant_unleashed/pages/72.html
概要 "Upgrade"選択で開ける画面についてのページです。 アップグレード画面では主にカードのサルベージ、レベルアップ、フュージョンを行うことができます。 サルベージではカードと引き換えにサルベージポイント(以下SP)を入手できます。 レベルアップではSPと引き換えにカードのレベルを上げることができます。 フュージョンでは特定のカード二枚又は三枚で別のカードを作成することができます。 サルベージ クリックで選択状態になっているカードを左下のオレンジの"Salvage"でサルベージできます。 選んだカードをサルベージした時に得られるSPが"Salvage"の上に表示されます。 サルベージを行った場合、選択していたカードは失われ、そのカードのレアリティとレベルに応じたSPを入手できます。 現在のSPは画面左上に表示されており、その上限350を超えてSPを得ることはできません。 コマンダーはサルベージできません。 カードを選択しているのに"Salvage"が押せない場合は選択したカードがコマンダーであるか、ロックがかかっている可能性があります。 画面の左端にある鍵のマークに斜線が入っていない場合はサルベージがロックされており、サルベージを行うことができません。鍵のマークをクリックすることでロックの解除/設定が可能です。 SP変換表 レベル 1 2 3 4 5 6 Common 1 2 5 - - - Rare 5 10 15 20 - - Epic 20 25 30 40 50 65 Legendary 40 45 60 75 100 125 Vindicator 80 85 100 125 175 250 レベルアップ クリックで選択状態になっているカードを右下の"Upgrade"でレベルアップできます。 選んだカードのレベルをひとつあげるのに必要なSPがその上に表示されています。 カードのレアリティとレベルによって必要なSPは変わり、コマンダーのレベルアップには同レアリティ同レベルのアサルト・ストラクチャーに比べて二倍のSPを必要とします。 レベルアップ表 アサルト・ストラクチャー レベル 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 合計 Common 5 15 - - - 20 Rare 5 15 30 - - 50 Epic 5 15 30 75 150 275 Legendary 5 15 30 75 150 275 Vindicator 5 15 30 75 150 275 コマンダー レベル 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 合計 Rare 10 30 60 - - 100 Epic 10 30 60 150 300 550 Legendary 10 30 60 150 300 550 flight club broadway phone number authentic jordan for cheap http //go-knights.com/authenticjordans.aspx -- (authentic jordan for cheap) 2014-09-23 06 27 29 christian louboutin lace up heels louboutin high heels from burlesque http //uisprairiestars.com/womens.aspx -- (louboutin high heels from burlesque) 2014-09-23 06 30 49 [Nota mi sto concentrando su bande, qui, ma questa voce avrebbe potuto altrettanto facilmente stato le vostre abilit脿 sul vostro calcio della Large School Staff o Il tuo regno come il Re della vostra scuola Reparto Alta Teatro.] patchwork duvet covers http //www.pomeziarugby.it/it/patchwork-duvet-covers.html -- (patchwork duvet covers) 2014-10-10 20 48 44 I giapponesi, mangiatori di ogni sorta di cose disgustose, erano state mangiando uova di puttana per un tempo molto lungo. Come se avevi bisogno di ulteriore prova che gli USA apre la strada in essere un gruppo di puritani, ci permettono di essere il primo a dire che la gente qui negli Stati Uniti sono state mangiando uova di puttana per lungo tempo anche. L unica differenza 猫, perch茅 abbiamo un certo tipo di paura irrazionale di puttane, abbiamo chiamarli uni qui, e questo 猫 un nome stupido, perch茅 ci貌 che realmente sono 猫 ricci di mare. zaino belstaff http //www.regola-darte.it/it/zaino-belstaff.html -- (zaino belstaff) 2014-10-10 20 48 52 Un altro esempio di corrispondenza personalit脿 sarebbe una societ脿 di revisione contabile; sarebbero a costruire una squadra di membri di analisi, non necessariamente creativi o spiritual. giubbotti duvetica http //www.trackartlight.it/it/giubbotti-duvetica.html -- (giubbotti duvetica) 2014-10-13 14 25 02 Assicurarsi che Disponete di method scritte per tutte le operazioni. Tali process dovrebbero riflettere ci貌 che sta realmente accadendo; disporre di procedure che vengono ignorati 猫 peggio che non averne affatto. Quando una nuova procedura 猫 sviluppato che 猫 pi霉 produttivo e meno soggetto a errori, l intero processo di documentazione e formazione dovrebbe ricominciare tutto da capo. noby http //www.phiweb.it/it/noby.html -- (noby) 2014-10-13 16 40 10 L acido polilattico (PLA) 猫 in poliestere termoplastico derivato da materie prime rinnovabili come l amido di mais, canna da zucchero, frumento, tapioca radici. PLA ha ampia applicazione, come nel Packaging, tessile, agricoltura, trasporto, Bio Medico e l industria elettronica. A causa di preoccupazioni ambientali e scarsit脿 volatilit脿 dei prezzi dei combustibili fossili, molte aziende e gli enti regolatori governativi si stanno concentrando per trovare sostituto ai prodotti a base di olio.three olio di pesce per l ADHD belstaff outlet italia http //www.sovanavacanze.it -- (belstaff outlet italia) 2014-10-15 11 33 26 A primeira vez que vi este filme foi re lan莽ado nos cinemas para o hum teenth tempo, e eu tinha apenas quatro anos de idade. Eu chorei histericamente quando vi a bruxa e teve que ser levado para fora do lado. Chanel Coco Cocoon 3520 Bolsos Nylon Preto http //www.compras2u.pt/chanel/index.php?main_page=product_info cPath=7 products_id=274 -- (Chanel Coco Cocoon 3520 Bolsos Nylon Preto) 2014-10-15 18 47 14 Pediatric Physical Therapist Stipendio rivenditori duvetica http //www.bt-software.it/it/rivenditori-duvetica.html -- (rivenditori duvetica) 2014-10-15 20 28 58 Sam ha scelto 18 amici per lui da gestire, e nel giorno della inaugurazione, una polizia scortato limousine lo spinse al campo, dove una folla di centinaia lui acclamato. Portato in per affrontare la squadra di Sam era una squadra varsity juniores i quali devono aver appena sentito come cazzi. ugg stivali prezzo http //www.aimbemiliaromagna.it/it/ugg-stivali-prezzo.html -- (ugg stivali prezzo) 2014-10-15 21 38 43 three. I bambini imparano facendo. Farli attivamente coinvolti. Musica a questa et脿 猫 la musica e il movimento. Ci貌 permetter脿 di integrare narrazione attraverso l uso di strumenti a percussione o dramma; si tratter脿 di danza e canzoni di azione e anche cantare. Esso coinvolger脿 anche il movimento interpretativo suonare musica classica dolce e utilizzare sciarpe per stimolare l immaginazione. giacca donna moncler http //www.retesos.it/it/giacca-donna-moncler.html -- (giacca donna moncler) 2014-10-15 21 38 49 Any guys feeling left out from the horror have to have only meet the large priestess of "The Church with the Most High Goddess", Mary Ellen Tracy. Functioning from her Beverly Hills dwelling she carried for the traditions of on the list of oldest religions in the planet, dating back to 3200 BC Egypt. It all begun when her and her husband were "visited by god" and told that Mary was to rest with a large number of men! Mary and her husband readily agreed seeing that, you do not just want to piss off God, best? Cheap Toms Farrin Hemp Rope Wedge Pink http //www.askkirsten.com/cheap-toms-farrin-hemp-rope-wedge-pink-p-123.html -- (Cheap Toms Farrin Hemp Rope Wedge Pink) 2014-10-15 22 16 28 Ci sono diversi campi di grasso all interno e nei pressi Illinois. Alcuni campi servono bambini e ragazzi in esclusiva, mentre altri sono progettati per gli adulti. ugg fucsia http //www.teknanico.it/it/ugg-fucsia.html -- (ugg fucsia) 2014-10-15 22 17 10 In terms of the best ab routines for ladies , keep in mind to do aerobic exercises They are exercise routines which might be created to condition the heart plus lungs. However they also use up body fat shops throughout your body for vitality. That usually means you will burn body fat when easy methods to reduce back unwanted fat for ladies you take part in them. Try strolling, jogging, swimming, or aerobics classes to assist burn up even more excess fat. Even while cannot decide on where the body fat is burned from, you are able to make sure which at some point it will be taken out of your stomach. Oakley Fast Jacket XL Polished Black Black Iridium Polarized P42 Sunglasses 009156-20 http //www.fallasvalencia.org/oakley-fast-jacket-xl-polished-black-black-iridium-polarized-ampp42-sunglasses-00915620-p-2579.html -- (Oakley Fast Jacket XL Polished Black Black Iridium Polarized P42 Sunglasses 009156-20) 2014-10-15 22 26 27 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/7751.html
Hidraulica y Maquinas Hidraulicas - 150 Problemas Nueva Libreria? Facorro Ruiz? NuevaLibreria? FacorroRuiz? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Ingenieria de Mantenimiento Nueva Libreria? Eduardo Cruz Rabelo? NuevaLibreria? EduardoCruzRabelo? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual de Analisis Tecnico Editorial Escolar? Ramiro Burgos? EditorialEscolar? RamiroBurgos? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Tecnologia de Las Maderas Agro-Vet? Jose Claudio Tinto? Agro-Vet? JoseClaudioTinto? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Mecanica de Fluidos McGraw-Hill Interamericana? Victor Streeter? McGraw-HillInteramericana? VictorStreeter? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual De Recomendaciones Practicas Electricas / Manual of Electrical Practices Jose Luis Vilarino Amador? undefined JoseLuisVilarinoAmador? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Kwei's Video Codes for Chinese Characters Chinese Univ Pr? C. S. Kwei? ChineseUnivPr? C.S.Kwei? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Linguistics-Applied? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Study&Teaching? Subjects-Reference-Words&Language-Linguistics? Subjects-Reference-Words&Language-Study&Teaching? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Fifth Force Assembling Nystrom? John Uldrich? Nystrom? JohnUldrich? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Science-Technology-General&Reference Translation and Information Technology Chinese Univ Pr? Sin-Wai Chan? ChineseUnivPr? Sin-WaiChan? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-Communication-General? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Linguistics-Applied? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Translating? Subjects-Reference-Words&Language-Linguistics? Subjects-Reference-Words&Language-Translating? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Continuum Mechanics Akademiai Kiado? Gyula Beda? Imre Kozak? Jozsef Verhas? AkademiaiKiado? GyulaBeda? ImreKozak? JozsefVerhas? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Dynamics-FluidDynamics? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-FluidMechanics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Procesamiento De Series De Tiempo (Ciencia Y Tecnologia) Fondo De Cultura Economica USA? NAVA P.? Alejandro F.? FondoDeCulturaEconomicaUSA? NAVAP.? AlejandroF.? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Time? Subjects-Science-Experiments,Instruments&Measurement-Time? Subjects-Science-Technology-General&Reference Tecnologia Un Enfoque Filosofico Fondo de Cultura Economica USA? Miguel Angel Quintanilla? FondodeCulturaEconomicaUSA? MiguelAngelQuintanilla? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-Philosophy-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Introduccion a la ingenieria y al diseno en la ingenieria / An Introduction to Engineering Engineering Design Limusa? Edward V. Krick? Limusa? EdwardV.Krick? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Fundamentos De Fisica Moderna Limusa? Robert Martin Eisberg? Limusa? RobertMartinEisberg? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual De Tratamiento De Aguas Negras Limusa? DSENY? Limusa? DSENY? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Mecanica de suelos / Floor Mechanics Flujo de agua en suelos / Flow of Water on Ground Limusa? Juarez Badillo? Limusa? JuarezBadillo? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Science-Physics-FluidMechanics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Ingenieria de metodos / Methods Engineering Limusa? Edward V. Krick? Limusa? EdwardV.Krick? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Teoria electromagnetica / Engineering Electromagnetic Campos y ondas / Fields and Waves Limusa? Carl Johnk? Limusa? CarlJohnk? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-ElectromagneticTheory? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-ElectromagneticTheory? Subjects-Science-Physics-Electromagnetism-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Simulacion / Simulation Un Enfoque Pratico / A Practical Approach Limusa? Raul Bu Coss? Limusa? RaulBuCoss? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-Modeling&Simulation? Soldadura Electrica Manual Limusa? Massimo Vladimiro Piredda? Limusa? MassimoVladimiroPiredda? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual De Plomeria, El Libro Azul / The Pipe Fitters Blue Book Limusa? W. V. Graves? Limusa? W.V.Graves? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Construction-Plumbing? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-Plumbing? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual De Maquinas-herramientas 1 Limusa? Richard R. Kibbe? Limusa? RichardR.Kibbe? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual De Tuberia Comercial/ Pipe Trades Pocket Manual Limusa? Thomas W. Frankland? Limusa? ThomasW.Frankland? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Construction-Plumbing? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-Plumbing? Subjects-Science-Technology-General&Reference Mecanica de suelos T. William Lambe? undefined T.WilliamLambe? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Tecnologia del siseno y fabricacion de piezas metalicas / Technology of Design and Fabrication of Metallic Pieces Limusa? Andre Chevalier? Limusa? AndreChevalier? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Materials-Metallurgy? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Materials-Metallurgy? Subjects-Science-Technology-General&Reference Ergonomia Y Productividad / Ergonomics and Productivity Limusa? Cesar Ramirez? Limusa? CesarRamirez? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-ProjectManagement-Ergonomics? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Ergonomics? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Ergonomics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Planeacion Prospectiva / Prospective Action Plan Tomas Miklos? undefined TomasMiklos? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Systems&Planning? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Systems&Planning? Subjects-Science-Technology-Futurology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Diseno De Elementos De Maquinas Limusa? Virgil Mering Faires? Limusa? VirgilMeringFaires? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference 2000 Procedimientos Industriales Al Alcance De Todos/ 2000 Industrial Procedures at the Reach of Everyone Limusa? Antonio Formoso? Limusa? AntonioFormoso? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialTechnology? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialTechnology? Subjects-Reference-Catalogs&Directories-Directories? Subjects-Science-Reference-Engineering? Subjects-Science-Technology-General&Reference Curso De Carpinteria Y Ebanisteria / Carpentry, Joinery Machine Woodworking Incluye Manejo de Maquinaria / Includes Machinery Operation Limusa? A. B. Emary? Limusa? A.B.Emary? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Construction-Carpentry? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-Woodworking-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-Carpentry? Subjects-Science-Technology-General&Reference Procesamiento De Plasticos Limusa? Jones Morton? Limusa? JonesMorton? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Guia Rapida, Plomeria Limusa? CHP? Limusa? CHP? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Guia Rapida, Pisos Limusa? CHP? Limusa? CHP? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Curso De Capacitacion En Soldadura Limusa? JoseMaria Gaxiola? Limusa? JoseMariaGaxiola? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Plomeria Limusa? Fred Hall? Limusa? FredHall? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Comunicaciones I / Communications I Senales, modulacion y transmision / Indication, Modulation and Transmission Limusa? Enrique Herrera? Limusa? EnriqueHerrera? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Computers&Internet-Networking-Networks,Protocols&APIs-General? Subjects-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Communication? Subjects-Professional&Technical-Engineering-ComputerTechnology-TechnicalWriting? Subjects-Reference-Words&Language-Communication? Subjects-Reference-Writing-Technical? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-TechnicalThinking&Writing? El ABC De Las Instalaciones De Gas, Hidraulicas Y Sanitarias Limusa Noriega Editores? Gilberto Harper? LimusaNoriegaEditores? GilbertoHarper? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-HomeRepair? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual De Supervision De Obras De Concreto/ Supervision Manual of Concrete Works Limusa? Federico Gonzalez? Limusa? FedericoGonzalez? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Construction-Materials? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Engineering-Civil-Construction-Masonry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-Materials? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-Masonry? Subjects-Science-Technology-General&Reference Motores De Induccion Limusa? Enriquez Harper? Limusa? EnriquezHarper? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual de Pintura De Casas Y Edificios Trillas? Luis Lesur? Trillas? LuisLesur? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-PowerTools? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual del Vidrio I - Grabados y Vitrales Trillas? Luis Lesur? Trillas? LuisLesur? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual de Artes Graficas Trillas? Randolph R. Karch? Trillas? RandolphR.Karch? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual del Vidrio II - Estirado y Fusionado Trillas? Luis Lesur? Trillas? LuisLesur? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual De Instalaciones De Gas Trillas? Luis Lesur? Trillas? LuisLesur? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Home&Garden-HomeDesign-Buildings&Construction? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual de Herreria - Una Guia Paso a Paso Trillas? Luis Lesur? Trillas? LuisLesur? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Science-Technology-General&Reference Manual De Pintura Automotriz Una Guia Paso a Paso Trillas? Luis Lesur? Trillas? LuisLesur? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Automotive-Repair? Subjects-Science-Technology-General&Reference Adobe Como construir facilmente / How to Construct Easily Trillas? Paul Graham, Jr. Mchenry? Trillas? PaulGraham,Jr.Mchenry? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Drawing&Modelling-General? Subjects-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Home&Garden-HomeDesign-Buildings&Construction? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-Drawing&Modelling-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Albanileria Y Autoconstruccion I Trillas? Luis Lesur? Trillas? LuisLesur? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-Masonry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Albanileria Y Autoconstruccion II Trillas? Luis Lesur? Trillas? LuisLesur? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-Masonry? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Motores de Combustion Interna Compaia Editorial Continental? Edward F. Obert? CompaiaEditorialContinental? EdwardF.Obert? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-General&Reference 洋書